Co Cash - bAcKbOnE - перевод текста песни на немецкий

bAcKbOnE - Co Cashперевод на немецкий




bAcKbOnE
bAcKbOnE
Wheezy outta here
Wheezy ist nicht von hier
Runnin' up a milli, 9 on the bill-y
Renne auf eine Million zu, 9 auf der Rechnung
Cartier lenses, we ain't got the same vision
Cartier-Brillengläser, wir haben nicht die gleiche Vision
30 on my teeth, 50 on the pendant
30 auf meinen Zähnen, 50 auf dem Anhänger
Since I'm so committed, bought some wedding rings with it
Weil ich so engagiert bin, habe ich ein paar Eheringe damit gekauft
Your lil mama broke, I won't pay her no attention
Deine Kleine ist pleite, ich werde ihr keine Beachtung schenken
All these bitches tryna get inside a nigga britches
All diese Schlampen versuchen, in die Hosen eines Niggas zu kommen
Got hoes in the bedroom, hoes in the kitchen
Habe Schlampen im Schlafzimmer, Schlampen in der Küche
What I'm 'posed to do with all these damn [?]
Was soll ich mit all diesen verdammten [?] machen
Got a pretty lil face and a bangin' ass body
Habe ein hübsches kleines Gesicht und einen knallenden Arsch
But I'm sorry still won't let her get none of my pockets
Aber es tut mir leid, ich werde sie trotzdem nicht an meine Taschen lassen
No, I can't give her clout, I ain't tryna get spotted
Nein, ich kann ihr keinen Einfluss geben, ich versuche nicht, entdeckt zu werden
Keep it lowkey, I can meet you in the lobby
Bleib unauffällig, ich kann dich in der Lobby treffen
She know she the shit but she try to act modest
Sie weiß, dass sie der Hammer ist, aber sie versucht, bescheiden zu wirken
All these lame niggas wishin' that they woulda got it
All diese lahmen Niggas wünschten, sie hätten es bekommen
My lil bitch for me, but these hoes for everybody
Meine kleine Schlampe ist für mich, aber diese Schlampen sind für alle
If she [?] then I gotta take lil mama shoppin'
Wenn sie [?], dann muss ich die Kleine zum Einkaufen mitnehmen
If she [?] then I gotta put her in a Benzo
Wenn sie [?], dann muss ich sie in einen Benzo setzen
Bought her new Chanel, she don't really fuck with Kenzo
Habe ihr neue Chanel gekauft, sie steht nicht wirklich auf Kenzo
Take her to the crib Ima fuck her like [?]
Bringe sie in die Wohnung, ich werde sie ficken wie [?]
You said it was confidential but you tellin' all your friends though
Du sagtest, es sei vertraulich, aber du erzählst es all deinen Freundinnen
I'm a rough [?], baby I ain't really gentle
Ich bin ein harter [?], Baby, ich bin nicht wirklich sanft
If we don't have sex she gon' get to actin' mental
Wenn wir keinen Sex haben, wird sie anfangen, sich verrückt zu benehmen
She a boss bitch but for me she get submissive
Sie ist eine Boss-Schlampe, aber für mich wird sie unterwürfig
You should feel special you know this dick is a special
Du solltest dich besonders fühlen, du weißt, dieser Schwanz ist etwas Besonderes
Just have a nigga back, don't cause a nigga problems
Halt mir einfach den Rücken frei, verursache mir keine Probleme
And if you got some, you know daddy gon' solve 'em
Und wenn du welche hast, weißt du, dass Daddy sie lösen wird
Better run and get the phone everytime a nigga call you
Renn lieber und hol das Telefon, jedes Mal, wenn ein Nigga dich anruft
Keep them people out our business 'cause it don't involve 'em
Halt diese Leute aus unseren Angelegenheiten raus, denn es geht sie nichts an
And when I'm on the road, hold it down til I'm back home
Und wenn ich unterwegs bin, halt die Stellung, bis ich wieder zu Hause bin
Kinda like my backbone, you the one I fall on
Du bist wie mein Rückgrat, diejenige, auf die ich mich stütze
And any time we ever fall off, we get back on
Und wann immer wir uns streiten, kommen wir wieder zusammen
Fuck them other hoes, [?]
Scheiß auf die anderen Schlampen, [?]
Runnin' up a milli, 9 on the bill-y
Renne auf eine Million zu, 9 auf der Rechnung
Cartier lenses, we ain't got the same vision
Cartier-Brillengläser, wir haben nicht die gleiche Vision
30 on my teeth, 50 on the pendant
30 auf meinen Zähnen, 50 auf dem Anhänger
Since I'm so committed, bought some wedding rings with it
Weil ich so engagiert bin, habe ich ein paar Eheringe damit gekauft
Your lil mama broke, I won't pay her no attention
Deine Kleine ist pleite, ich werde ihr keine Beachtung schenken
All these bitches tryna get inside a nigga britches
All diese Schlampen versuchen, in die Hosen eines Niggas zu kommen
Got hoes in the bedroom, hoes in the kitchen
Habe Schlampen im Schlafzimmer, Schlampen in der Küche
What I'm 'posed to do with all these damn [?]
Was soll ich mit all diesen verdammten [?] machen
Got a pretty lil face and a bangin' ass body
Habe ein hübsches kleines Gesicht und einen knallenden Arsch
But I'm sorry still won't let her get none of my pockets
Aber es tut mir leid, ich werde sie trotzdem nicht an meine Taschen lassen
No, I can't give her clout, I ain't tryna get spotted
Nein, ich kann ihr keinen Einfluss geben, ich versuche nicht, entdeckt zu werden
Keep it lowkey, I can meet you in the lobby
Bleib unauffällig, ich kann dich in der Lobby treffen
She know she the shit but she try to act modest
Sie weiß, dass sie der Hammer ist, aber sie versucht, bescheiden zu wirken
All these lame niggas wishin' that they woulda got it
All diese lahmen Niggas wünschten, sie hätten es bekommen
My lil bitch for me, but these hoes for everybody
Meine kleine Schlampe ist für mich, aber diese Schlampen sind für alle
If she [?] then I gotta take lil mama shoppin
Wenn sie [?], dann muss ich die Kleine zum Einkaufen mitnehmen





Авторы: Wesley Tyler Glass, Co Cash


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.