Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
refuse
to
be
artificial
Отказываюсь
быть
искусственной,
I'm
free
to
be
me,
yeah
(I
refuse
to
be
artificial)
Я
свободна
быть
собой,
да
(Отказываюсь
быть
искусственной)
It's
my
identity,
oh
(I
refuse
to
be
artificial)
Это
моя
личность,
о
(Отказываюсь
быть
искусственной)
'Cause
I'm
no
counterfeit,
no
(I
refuse
to
be
artificial)
Ведь
я
не
подделка,
нет
(Отказываюсь
быть
искусственной)
Down
in
my
soul,
I'm
original
В
глубине
души,
я
оригинальна
Love
myself
'cause
I
should
('cause
I
should)
Люблю
себя,
потому
что
должна
(потому
что
должна)
Be
myself
'cause
I
should
Быть
собой,
потому
что
должна
Beautiful
and
it's
good
to
be
me
(good
to
be
me)
Прекрасна,
и
хорошо
быть
мной
(хорошо
быть
мной)
Just
to
shorty,
I
am
nodding
Просто
киваю
коротышке,
I'm
grown,
it's
annoying
taking
pressure
from
the
critics
Я
взрослая,
раздражает
давление
критиков
Let
me
be,
let
me
be
(let
me
be)
Оставь
меня
в
покое,
оставь
меня
в
покое
(оставь
меня)
'Cause
I
don't
like
bosses
and
I
can't
stand
fences
Потому
что
я
не
люблю
начальников
и
не
выношу
ограждений
And
I
don't
like
dressing
to
impress
the
insignificant
И
я
не
люблю
наряжаться,
чтобы
впечатлить
ничтожных
People
don't
know
what
I
have
inside
(no
one
knows)
Люди
не
знают,
что
у
меня
внутри
(никто
не
знает)
And
I
won't
sell
out
to
be
phony
and
high
И
я
не
продамся,
чтобы
быть
фальшивкой
и
на
высоте
Aye
(I
refuse
to
be
artificial)
Эй
(Отказываюсь
быть
искусственной)
Just
let
me
be
me,
oh,
oh
(I
refuse
to
be
artificial)
Просто
позволь
мне
быть
собой,
о,
о
(Отказываюсь
быть
искусственной)
This
is
my
identity,
aye
(I
refuse
to
be
artificial)
Это
моя
личность,
эй
(Отказываюсь
быть
искусственной)
'Cause
I'm
no
counterfeit,
no
(I
refuse
to
be
artificial)
Ведь
я
не
подделка,
нет
(Отказываюсь
быть
искусственной)
Down
in
my
soul,
I'm
a
prisoner
В
глубине
души,
я
пленница
Baby,
listen
to
me
(listen
to
me)
Детка,
послушай
меня
(послушай
меня)
It's
always
better
to
be
(to
be)
Всегда
лучше
быть
(быть)
Do
you,
you
and
no
other
(other)
Собой,
собой
и
никем
другим
(другим)
You
and
no
other
Собой
и
никем
другим
Individuality
is
key
(is
the
key)
Индивидуальность
- это
ключ
(это
ключ)
Hey,
only
be
what
God
made
you
to
be
(made
you
to
be)
oh
Эй,
будь
только
тем,
кем
тебя
создал
Бог
(создал
тебя)
о
And
you
don't
need
bosses,
and
you
don't
need
fences
И
тебе
не
нужны
начальники,
и
тебе
не
нужны
ограждения
And
never
dress
to
impress
the
insignificant
И
никогда
не
одевайся,
чтобы
впечатлить
ничтожных
People
don't
know
(they
don't
know)
what
you
have
inside
(have
inside)
Люди
не
знают
(они
не
знают),
что
у
тебя
внутри
(внутри)
So
don't
sell
out
to
be
phony
and
high
Так
что
не
продавайся,
чтобы
быть
фальшивкой
и
на
высоте
(No,
no,
no,
no,
no,
no,
yeah)
yeah,
yeah,
oh
(I
refuse
to
be
artificial)
(Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
да)
да,
да,
о
(Отказываюсь
быть
искусственной)
I
refuse
to
be
what
they
tryna
make
me
(I
refuse
to
be
artificial)
Отказываюсь
быть
тем,
кем
они
пытаются
меня
сделать
(Отказываюсь
быть
искусственной)
Oh,
no
bosses,
no
fences
(I
refuse
to
be
artificial)
О,
никаких
начальников,
никаких
ограждений
(Отказываюсь
быть
искусственной)
I
won't
do
it
no
more
(I
refuse
to
be
artificial)
oh
Больше
не
буду
этого
делать
(Отказываюсь
быть
искусственной)
о
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
Some
people
think
they
know
me
Некоторые
люди
думают,
что
знают
меня
'Cause
they
stand
close
by
Потому
что
стоят
рядом
But
they
don't
know
my
heartbeat
Но
они
не
знают
моего
сердцебиения
Nor
what's
really
inside
И
что
на
самом
деле
внутри
When
I
look
in
the
mirror,
it's
there
I
see
Когда
я
смотрю
в
зеркало,
там
я
вижу
How
time
it
is
to
be
me
Что
пришло
время
быть
собой
Some
people
think
they
know
me
Некоторые
люди
думают,
что
знают
меня
'Cause
they
stand
close
by
Потому
что
стоят
рядом
But
they
can't
feel
my
heartbeat
Но
они
не
чувствуют
моего
сердцебиения
Nor
what's
really
inside
И
что
на
самом
деле
внутри
When
I
look
in
the
mirror,
it's
there
I
see
(I
see)
Когда
я
смотрю
в
зеркало,
там
я
вижу
(я
вижу)
How
time
it
is
to
be
me
Что
пришло
время
быть
собой
(I
refuse
to
be
artificial)
oh,
yeah
(Отказываюсь
быть
искусственной)
о,
да
Can't
let
it
go
down
like
this
(I
refuse
to
be
artificial)
Не
могу
позволить
этому
случиться
(Отказываюсь
быть
искусственной)
I
can't
be
like
you
(I
refuse
to
be
artificial)
Я
не
могу
быть
как
ты
(Отказываюсь
быть
искусственной)
No
bosses,
no
fences,
no
(I
refuse
to
be
artificial)
Никаких
начальников,
никаких
ограждений,
нет
(Отказываюсь
быть
искусственной)
It's
my
identity
(I
refuse
to
be
artificial)
Это
моя
личность
(Отказываюсь
быть
искусственной)
'Cause
you
can't
hold
me,
hold
me
(I
refuse
to
be
artificial)
Ведь
ты
не
можешь
удержать
меня,
удержать
меня
(Отказываюсь
быть
искусственной)
If
you
can't
hold
me,
no
(you
can't
hold
me)
Если
ты
не
можешь
удержать
меня,
нет
(ты
не
можешь
удержать
меня)
'Cause
you
can't
hold
me
down
(I
refuse
to
be
artificial)
Ведь
ты
не
можешь
подавить
меня
(Отказываюсь
быть
искусственной)
And
I'm
not
gonna
take
it,
oh
yeah-yeah
(I
refuse
to
be
artificial)
И
я
не
собираюсь
это
терпеть,
о
да-да
(Отказываюсь
быть
искусственной)
It
don't
matter
what
you
say
Неважно,
что
ты
говоришь
I'm
gonna
do
it
anyway
(I
refuse
to
be
artificial)
Я
все
равно
это
сделаю
(Отказываюсь
быть
искусственной)
It
don't
matter
what
you
do
Неважно,
что
ты
делаешь
'Cause
I'm
just
still
gonna
be
me
(I
refuse
to
be
artificial)
Потому
что
я
все
равно
буду
собой
(Отказываюсь
быть
искусственной)
Yeah,
yeah-yeah
(I
refuse
to
be
artificial)
Да,
да-да
(Отказываюсь
быть
искусственной)
'Cause
I
refuse
to
be
Потому
что
я
отказываюсь
быть
I
refuse
to
be
artificial
Отказываюсь
быть
искусственной
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christoph Alexander Hoeffel, Frederick Falke, Felix Stallings Jr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.