Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
VALENTINO PINK
VALENTINO PINK
Szaladok
a
szemem
színe
Valentino
pink
Ich
renne,
meine
Augenfarbe
ist
Valentino
Pink
Minden
spanom
pörög
mint
egy
Tarantino
film
Alle
meine
Kumpels
drehen
durch
wie
in
einem
Tarantino
Film
Lábak
az
arcomba,
ez
egy
Tarantino
film
Füße
in
meinem
Gesicht,
das
ist
ein
Tarantino
Film
Nem
értem,
hirtelen
hogy
lett
minden
wannabe
most
real
Ich
verstehe
nicht,
wie
plötzlich
all
die
Möchtegerns
jetzt
real
wurden
Ezen
a
ponton
már
kajak
be
sem
hat
a
Rivotril
An
diesem
Punkt
wirkt
nicht
mal
mehr
Rivotril
Ki
kell
mennem
még
egy
c-re,
tesó,
valaki
most
hív
Ich
muss
raus,
noch
eine
Kippe
holen,
Schatz,
jemand
ruft
mich
gerade
an
Megint
fújom
le
a
füstömet
a
Bertalan
hídról
Wieder
blase
ich
meinen
Rauch
von
der
Bertalan
Brücke
Velem
szemben
inkább
ne
gyere,
mert
megvakít,
bro
Komm
mir
lieber
nicht
entgegen,
denn
es
blendet
dich,
Bro
Fáj
a
szemetek,
mert
villog
folyton
bele
a
nínó
Eure
Augen
schmerzen,
weil
das
Blaulicht
ständig
reinblinkt
Kutya
világ,
úgy
érzem
magam,
mint
El
Bagito
Hundewelt,
ich
fühle
mich
wie
El
Bagito
Király
vagyok,
de
nem
kellenek
szolgák
Ich
bin
ein
König,
aber
ich
brauche
keine
Diener
Tegnap,
ahol
jártam,
bro,
a
szeretet
ott
járt
Wo
ich
gestern
war,
Schatz,
da
war
die
Liebe
Én
a
színpadon,
a
spanjaid
a
szereket
osztják
Ich
stehe
auf
der
Bühne,
deine
Kumpels
verteilen
die
Drogen
Nekem
nem
kell,
azért
köszi,
épp
az
övemet
bontják
Ich
brauche
das
nicht,
danke,
sie
öffnen
gerade
meinen
Gürtel
Tekerem
a
cigim,
mi
a
faszom
az
a
Heets
(Faszom
az
a
Heets)
Ich
drehe
meine
Kippe,
was
zum
Teufel
ist
Heets
(Was
zum
Teufel
ist
Heets)
Dolgom
van
ezután,
majd
a
spanom
hazavisz
Ich
habe
danach
noch
zu
tun,
mein
Kumpel
bringt
mich
dann
nach
Hause
24-et
töltöttem,
a
faszom
alatt
10
Ich
habe
24
Stunden
verbracht,
unter
meinem
Schwanz
10
FREE
KHAZE,
szopja
le
a
faszom
a
police
FREE
KHAZE,
die
Polizei
kann
meinen
Schwanz
lutschen
Szaladok
a
szemem
színe
Valentino
pink
Ich
renne,
meine
Augenfarbe
ist
Valentino
Pink
Minden
spanom
pörög
mint
egy
Tarantino
film
Alle
meine
Kumpels
drehen
durch
wie
in
einem
Tarantino
Film
Nem
maradhatok
bent
engem
várnak
odakint
Ich
kann
nicht
drinnen
bleiben,
sie
warten
draußen
auf
mich
Ne
gyere
utánam
tesó
ez
nem
az
a
szint
Komm
mir
nicht
nach,
Schatz,
das
ist
nicht
dein
Level
A
szomorú
fejeken
homok
tövis
koszorú
van
Auf
den
traurigen
Gesichtern
ist
eine
Dornenkrone
aus
Sand
Én
csak
megyek
és
a
pedálokat
tövig
nyomom
uram
Ich
gehe
einfach
und
trete
die
Pedale
bis
zum
Anschlag
durch,
mein
Herr
Co
Lee
ante
portas,
öreg
halász
a
kapuban
Co
Lee
ante
portas,
alter
Fischer
am
Tor
Mint
a
Murakami
maradok
a
saját
magam
ura
Wie
bei
Murakami
bleibe
ich
mein
eigener
Herr
Geci
fura,
a
csajodon
nincsen
ruha
Verdammt
komisch,
deine
Freundin
hat
keine
Kleidung
an
Ágyam
mellett
összegyűrött
Valentino
pula
Neben
meinem
Bett
liegt
ein
zerknitterter
Valentino
Pullover
Leszarom
a
ganged
milyen
elit
alakulat
Scheiß
auf
deine
Gang,
was
für
eine
Eliteeinheit
Gyere
pull
up,
és
én
megmutatom
merre
van
itt
Buda
Komm
vorbei,
und
ich
zeige
dir,
wo
hier
Buda
ist
Tizenegy,
semmiért
nem
fizetek
Elf,
ich
zahle
für
nichts
Keresem
a
pénzt
mióta
ellopták
a
szívemet
Ich
suche
das
Geld,
seit
sie
mir
mein
Herz
gestohlen
haben
Nekem
Doja
Cat,
neked
Dózsa
György
Für
mich
Doja
Cat,
für
dich
Dózsa
György
Nyugodjon
békében
mind
aki
a
trónra
tört
Ruhe
in
Frieden,
jeder,
der
nach
dem
Thron
strebte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.