Текст и перевод песни Co'Sang - Pomeriggio Pigro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pomeriggio Pigro
Lazy Afternoon
It′s
a
lazy
Afternoon...!!!
It's
a
lazy
Afternoon...!!!
Aah...
Cò
Sang...
Yeah...
Aah...
Aah...
Co'Sang...
Yeah...
Aah...
'O
Chiàà
vè
chiane
(Ooh
Ooooh
và
chiane...!!!),
nun
veco
′e
cule
ruosse,
'o
Rilogg'
segne
′e
6 e
14
pm
The
sun
sets
slowly
(Ooh
Ooooh,
so
slow...!!!),
I
don't
see
the
red
asses,
the
clock
shows
6:14
pm
L′uocchje
r'a
P.S.
′ncuolle
a
chi
ns'arrenne,
vole
′a
Sardegna,
cumpagne
perbene
e
guaragne
perpetue.
The
PlayStation's
eye
winks
at
those
who
surrender,
it
wants
Sardinia,
good
company
and
perpetual
winnings.
'O
Crimine
ns′elimina,
ma
stimele
'o
Stile
mje,
a
chest'ora
′o
Sole
è
debbele
comme
′a
Religgione...
Crime
eliminates
us,
but
my
style
stimulates,
at
this
hour
the
sun
is
weak
like
religion...
E
Beverly
200,
niente
Patente,
l'Evere
Scass′,
sì
'nu
Cretino
che
fatica
p′e
Tasse
inde
all'assurde
vite
r′o
Sud
Beverly
200,
no
license,
the
scooter's
busted,
yeah,
an
idiot
who
struggles
for
taxes
in
the
absurd
life
of
the
South
Tutte
quante
'nmiezo
'a
Via,
Frutta
e
Pesce,
nun
sò
scene
′e
Salvatores
Everyone
in
the
middle
of
the
street,
fruits
and
fish,
these
aren't
scenes
from
Salvatores
Salute
chi
è
asciute,
offrice
′o
Pranzo,
fance
'nu
regale
(′O
Rispetto...!!!)
scale
'e
Marcia,
sonene
′e
Bracciale.
Health
that's
gone
dry,
offering
lunch,
making
a
gift
(Respect...!!!)
steps
on
the
stairs,
bracelets
clinking.
'Nsacce
quante
pozze
suppurtà
stù
Male
(′Ncià
facce...!!!),
muorte
sotte
'e
18,
sò
strane
'e
Wuapp′
r′ogge
(Strane...!!!)
How
much
more
can
this
evil
endure
(Let's
do
it...!!!),
deaths
under
18,
today's
Whatsapp
groups
are
strange
(Strange...!!!)
'Na
Tarantella
nun
s′acconce,
Marianella
Calma
e
'Nfame,
′o
Specchio
vibbre,
Litre
'e
Birra,
Pomerigge
pigre...!!!
A
Tarantella
doesn't
fit,
Marianella
calm
and
hungry,
the
mirror
vibrates,
liters
of
beer,
lazy
afternoons...!!!
It′s
a
lazy
Afternoon...!!!
It's
a
lazy
Afternoon...!!!
Yeah...
Aah...
Aah...
Siente...
Aah...
Yeah...
Aah...
Aah...
Listen...
Aah...
Sere
fore
'e
Bar
sotte
effetto
'e
l′Alchool
j′
m'accorgo
cà
′e
Frate
'llà
fore
vennene
′o
Core
a
prezz'
care
Evenings
outside
the
bar
under
the
influence
of
alcohol,
I
realize
that
the
brothers
out
there
sell
their
hearts
dearly
Senza
press′,
'a
Vita
è
semplice
a
Finale,
'na
tuta
′ncuolle
e
Ispirazione
rinde
all′Aria.
Without
pressure,
life
is
simple
in
the
end,
a
tracksuit
on
and
inspiration
in
the
air.
Vè
chiane
'o
Chiatt′,
acale
'o
Fenestiell′
e
famme
sentì
stù
Viento
The
sun
sets
slowly,
lower
the
window
and
let
me
feel
this
wind
'E
7 ′a
Sera
'o
Rione
cacce
'o
meglio
′e
sè,
′o
Sole
'ncoppe
′e
Palazzine
projette
'nu
Film...
At
7 pm
the
neighborhood
brings
out
its
best,
the
sun
on
the
buildings
projects
a
film...
′E
Canuttiere,
Tonine
votte
'ncoppe
n′atu
tire,
e
'o
sacce
ch'essa
stà
ind′o
Studio...
Tank
tops,
Tonine
sometimes
on
another
level,
and
I
know
she's
in
the
studio...
Ma
j′
racconte
'a
Vita,
picciò
fotogrefe
cù
l′uocchje
'e
cose
Crur′.
But
I
tell
the
story
of
life,
so
I
photograph
with
the
eyes
of
raw
things.
Femmene
cà
pusteggene
e
po'
sperene
ch′e
Stivale
luonghe
e
Carruzzine,
nun
m'appartenene
'e
Rrezz′
cà
circonnene
′e
surrise
Women
who
pose
and
then
hope
for
long
boots
and
carriages,
the
chains
that
surround
smiles
don't
belong
to
me
Criature
correne
e
pazzeene
c'a
faccia
propria
′e
chi
è
Felice...
Creatures
run
and
go
crazy
with
the
face
of
someone
who
is
happy...
Nun
soffre
l'Ignoranza,
ma
p′essere
overe
reste
ccà
'nterre,
addò
′e
ghiastemme
sò
cchiù
sincere
r'e
Preghiere...!!!
Ignorance
doesn't
suffer,
but
to
be
real
you
stay
here
on
earth,
where
curses
are
more
sincere
than
prayers...!!!
It's
a
lazy
Afternoon...!!!
It's
a
lazy
Afternoon...!!!
It′s
a
lazy
afternoon
It's
a
lazy
afternoon
′E
sera
fore
'e
bar
sotte
effetto
′e
l'Alcol
je
m′accorgo
cà
'e
frate
′llà
fore
vennene
'o
core
a
prezz'
care
Evenings
outside
the
bar
under
the
influence
of
alcohol,
I
realize
that
the
brothers
out
there
sell
their
hearts
dearly
Senza
press′
Without
pressure
′A
vita
è
semplice
a
finale:
'na
tuta
′ncuolle
e
ispirazione
rinde
all'aria
Life
is
simple
in
the
end:
a
tracksuit
on
and
inspiration
in
the
air
Vè
chiane
′o
chiatt'
The
sun
sets
slowly
Acale
′o
fenestiell'
e
famme
sentì
stù
viento
Lower
the
window
and
let
me
feel
this
wind
'E
7 ′a
sera
′o
rione
cacce
'o
meglio
′e
sè
At
7 pm
the
neighborhood
brings
out
its
best
'O
Sole
′ncoppe
'e
palazzine
projette
′nu
film...
The
sun
on
the
buildings
projects
a
film...
'E
canuttiere,
Tonine
votte
'ncoppe
n′atu
tire
Tank
tops,
Tonine
sometimes
on
another
level
E
′o
sacce
ch'essa
stà
ind′o
studio
And
I
know
she's
in
the
studio
Ma
je
racconte
'a
vita
But
I
tell
the
story
of
life
Picciò
fotogrefe
cù
l′uocchje
'e
cose
crur′
So
I
photograph
with
the
eyes
of
raw
things
Femmene
cà
pusteggene
e
po'
sperene
ch'e
stivale
luonghe
e
carruzzine,
nun
m′appartenene
Women
who
pose
and
then
hope
for
long
boots
and
carriages,
don't
belong
to
me
′E
rrezz'
cà
circonnene
′e
surrise
The
chains
that
surround
smiles
Criature
correne
e
pazzeano
c'a
faccia
propria
′e
chi
è
felice
Creatures
run
and
go
crazy
with
the
face
of
someone
who
is
happy
Nun
soffre
l'Ignoranza,
ma
p′essere
overe
reste
ccà
'nderra,
addò
'e
jastemme
sò
cchiù
sincere
r′e
preghiere
Ignorance
doesn't
suffer,
but
to
be
real
you
stay
here
on
earth,
where
curses
are
more
sincere
than
prayers
It′s
a
lazy
afternoon
It's
a
lazy
afternoon
It's
a
lazy
afternoon
It's
a
lazy
afternoon
It′s
a
lazy
afternoon
It's
a
lazy
afternoon
It's
a
lazy
afternoon
It's
a
lazy
afternoon
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Riccardi Antonio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.