Текст и перевод песни CoCo feat. Rkomi - Ferrari Blue (feat. Rkomi)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ferrari Blue (feat. Rkomi)
Ferrari Blue (feat. Rkomi)
Oggi
è
una
bella
giornata
Today
is
a
beautiful
day
Ma
resto
a
casa,
non
ho
But
I'm
staying
home,
I
don't
Voglia
di
veder
nessuno
Feel
like
seeing
anyone
Mi
stanno
tutti
sul,
oh
Everyone's
on
my
back,
oh
Chiamate
perse,
trentuno
Missed
calls,
thirty-one
Non
apro
manco
WhatsApp
I
won't
even
open
WhatsApp
'Sta
stanza
è
piena
di
fumo
This
room
is
full
of
smoke
Sembra
di
stare
in
un
club
Feels
like
being
in
a
club
E
ci
sei
rimasta
male
che
non
ti
ho
scritto
più
And
you
were
upset
that
I
didn't
text
you
anymore
Non
ti
mettere
a
gridare,
che
non
sono
nel
mood
Don't
start
yelling,
I'm
not
in
the
mood
Tanto
non
mi
puoi
cambiare,
adesso
che
sono
su
You
can't
change
me
anyway,
now
that
I'm
up
Ti
porto
a
vedere
il
mare
da
una
Ferrari
blu
I'll
take
you
to
see
the
sea
from
a
blue
Ferrari
È
vero,
sempre,
sempre
It's
true,
always,
always
Solo
i
diamanti
durano
per
sempre,
sempre
Only
diamonds
last
forever,
always
Se
ti
annoi
facciamoci
un
giro
da
Hermès,
Hermès
If
you're
bored,
let's
take
a
trip
to
Hermès,
Hermès
Tanto
li
rifaccio
subito,
in
un
niente,
niente
I'll
make
it
back
quickly,
in
no
time,
no
time
Questa
vita
quanto
durerà
How
long
will
this
life
last
Quello
che
voglio
per
me
non
lo
dico
mai
What
I
want
for
myself
I
never
say
Quello
che
voglio
per
me
non
lo
dico
mai
What
I
want
for
myself
I
never
say
Quello
che
voglio
per
me
non
lo
dico
mai
What
I
want
for
myself
I
never
say
Perché
poi
non
lo
voglio
più,
yeah
Because
then
I
don't
want
it
anymore,
yeah
'Sti
soldi
mi
buttano
giù,
yeah
This
money
brings
me
down,
yeah
Dormo
in
una
Ferrari
blu
I
sleep
in
a
blue
Ferrari
Ma
quello
che
voglio
per
me
non
lo
dico
mai
But
what
I
want
for
myself
I
never
say
Ferrari
blu,
prima
giravo
gli
hamburger
Blue
Ferrari,
I
used
to
flip
burgers
Scendiamo
a
Napoli
col
4-4-2
We
go
down
to
Naples
with
the
4-4-2
Con
Corrado
sono
dentro
al
tuo
subwoofer
With
Corrado,
I'm
inside
your
subwoofer
Scendiamo
a
Napoli
col
booster
We
go
down
to
Naples
with
the
booster
Ho
una
lametta
al
posto
della
lingua,
ragazzetto
I
have
a
razor
blade
instead
of
a
tongue,
kid
Al
posto
di
una
ex
ho
una
tempesta
Instead
of
an
ex,
I
have
a
storm
Non
trovo
il
mio
telefono
nei
baggy
I
can't
find
my
phone
in
my
baggy
pants
Dai
tempi
in
cui
camera
mia
era
stretta
From
the
days
when
my
room
was
cramped
E
il
bagno,
fra,
era
il
SERT
And
the
bathroom,
bro,
was
the
rehab
center
Il
pianista
sull'oceano
The
pianist
on
the
ocean
Cerco
vuoti
d'aria,
un
bacio
I
look
for
air
pockets,
a
kiss
Con
la
lingua,
poi
lasciarti
With
the
tongue,
then
leave
you
Ferma
a
fissare
una
porta
Standing
still,
staring
at
a
door
Ma
te
no,
ma
te
no,
ma
te
no
But
not
you,
but
not
you,
but
not
you
Quello
che
voglio
per
me
non
lo
dico
mai
What
I
want
for
myself
I
never
say
Quello
che
voglio
per
me
non
lo
dico
mai
What
I
want
for
myself
I
never
say
Quello
che
voglio
per
me
non
lo
dico
mai
What
I
want
for
myself
I
never
say
Perché
poi
non
lo
voglio
più,
yeah
Because
then
I
don't
want
it
anymore,
yeah
'Sti
soldi
mi
buttano
giù,
yeah
This
money
brings
me
down,
yeah
Dormo
in
una
Ferrari
blu
I
sleep
in
a
blue
Ferrari
Ma
quello
che
voglio
per
me
non
lo
dico
mai
But
what
I
want
for
myself
I
never
say
In
faccia
ho
un
cuore
al
contrario
On
my
face,
I
have
a
heart
in
reverse
Perché
amo
in
modo
sbagliato
Because
I
love
in
the
wrong
way
La
cerco
in
qualunque
modo
I
look
for
her
in
any
way
I
can
Le
faccio
il
settimo
grado
I
give
her
the
third
degree
Per
lei
lascerei
il
lavoro
For
her,
I
would
leave
my
job
Cambierei
perfino
stato
I
would
even
change
my
state
Ma
appena
mi
dice:
"Ti
amo"
But
as
soon
as
she
says:
"I
love
you"
Poi
subito
me
ne
vado
via
Then
I
immediately
go
away
Oggi
sono
lazy
Today
I'm
lazy
Ma
mai
vestito
basic
But
never
dressed
basic
Per
te
darei
anche
la
Visa
For
you,
I
would
even
give
you
my
Visa
Basta
che
lo
chiedi
Just
ask
Stesi
qui
da
ieri
Lying
here
since
yesterday
Restiamo
sospesi
We
remain
suspended
Per
te
darei
via
ogni
cosa
For
you,
I
would
give
away
everything
Tanto
non
mi
credi
But
you
don't
believe
me
È
vero,
sempre,
sempre
It's
true,
always,
always
Solo
i
diamanti
durano
per
sempre,
sempre
Only
diamonds
last
forever,
always
Se
ti
annoi
facciamoci
un
giro
da
Hermès,
Hermès
If
you're
bored,
let's
take
a
trip
to
Hermès,
Hermès
Tanto
li
rifaccio
subito,
in
un
niente,
niente
I'll
make
it
back
quickly,
in
no
time,
no
time
Questa
vita
quanto
durerà
How
long
will
this
life
last
Quello
che
voglio
per
me
non
lo
dico
mai
What
I
want
for
myself
I
never
say
Quello
che
voglio
per
me
non
lo
dico
mai
What
I
want
for
myself
I
never
say
Quello
che
voglio
per
me
non
lo
dico
mai
What
I
want
for
myself
I
never
say
Perché
poi
non
lo
voglio
più,
yeah
Because
then
I
don't
want
it
anymore,
yeah
'Sti
soldi
mi
buttano
giù,
yeah
This
money
brings
me
down,
yeah
Dormo
in
una
Ferrari
blu
I
sleep
in
a
blue
Ferrari
Ma
quello
che
voglio
per
me
non
lo
dico
mai
But
what
I
want
for
myself
I
never
say
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Davide Petrella, Rosario Castagnola, Mirko Manuele Martorana, Sarah Tartuffo, Corrado Migliaro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.