CoCo feat. Rkomi - Ferrari Blue (feat. Rkomi) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни CoCo feat. Rkomi - Ferrari Blue (feat. Rkomi)




Ferrari Blue (feat. Rkomi)
Ferrari Blue (feat. Rkomi)
Oggi è una bella giornata
Today is a beautiful day
Ma resto a casa, non ho
But I'm staying home, I don't
Voglia di veder nessuno
Feel like seeing anyone
Mi stanno tutti sul, oh
Everyone's on my back, oh
Chiamate perse, trentuno
Missed calls, thirty-one
Non apro manco WhatsApp
I won't even open WhatsApp
'Sta stanza è piena di fumo
This room is full of smoke
Sembra di stare in un club
Feels like being in a club
E ci sei rimasta male che non ti ho scritto più
And you were upset that I didn't text you anymore
Non ti mettere a gridare, che non sono nel mood
Don't start yelling, I'm not in the mood
Tanto non mi puoi cambiare, adesso che sono su
You can't change me anyway, now that I'm up
Ti porto a vedere il mare da una Ferrari blu
I'll take you to see the sea from a blue Ferrari
È vero, sempre, sempre
It's true, always, always
Solo i diamanti durano per sempre, sempre
Only diamonds last forever, always
Se ti annoi facciamoci un giro da Hermès, Hermès
If you're bored, let's take a trip to Hermès, Hermès
Tanto li rifaccio subito, in un niente, niente
I'll make it back quickly, in no time, no time
Questa vita quanto durerà
How long will this life last
Quello che voglio per me non lo dico mai
What I want for myself I never say
Quello che voglio per me non lo dico mai
What I want for myself I never say
Quello che voglio per me non lo dico mai
What I want for myself I never say
Perché poi non lo voglio più, yeah
Because then I don't want it anymore, yeah
'Sti soldi mi buttano giù, yeah
This money brings me down, yeah
Dormo in una Ferrari blu
I sleep in a blue Ferrari
Ma quello che voglio per me non lo dico mai
But what I want for myself I never say
Ferrari blu, prima giravo gli hamburger
Blue Ferrari, I used to flip burgers
Scendiamo a Napoli col 4-4-2
We go down to Naples with the 4-4-2
Con Corrado sono dentro al tuo subwoofer
With Corrado, I'm inside your subwoofer
Scendiamo a Napoli col booster
We go down to Naples with the booster
Ho una lametta al posto della lingua, ragazzetto
I have a razor blade instead of a tongue, kid
Al posto di una ex ho una tempesta
Instead of an ex, I have a storm
Non trovo il mio telefono nei baggy
I can't find my phone in my baggy pants
Dai tempi in cui camera mia era stretta
From the days when my room was cramped
E il bagno, fra, era il SERT
And the bathroom, bro, was the rehab center
Il pianista sull'oceano
The pianist on the ocean
Cerco vuoti d'aria, un bacio
I look for air pockets, a kiss
Con la lingua, poi lasciarti
With the tongue, then leave you
Ferma a fissare una porta
Standing still, staring at a door
Ma te no
But not you
Ma te no, ma te no, ma te no
But not you, but not you, but not you
Ma te no
But not you
Quello che voglio per me non lo dico mai
What I want for myself I never say
Quello che voglio per me non lo dico mai
What I want for myself I never say
Quello che voglio per me non lo dico mai
What I want for myself I never say
Perché poi non lo voglio più, yeah
Because then I don't want it anymore, yeah
'Sti soldi mi buttano giù, yeah
This money brings me down, yeah
Dormo in una Ferrari blu
I sleep in a blue Ferrari
Ma quello che voglio per me non lo dico mai
But what I want for myself I never say
In faccia ho un cuore al contrario
On my face, I have a heart in reverse
Perché amo in modo sbagliato
Because I love in the wrong way
La cerco in qualunque modo
I look for her in any way I can
Le faccio il settimo grado
I give her the third degree
Per lei lascerei il lavoro
For her, I would leave my job
Cambierei perfino stato
I would even change my state
Ma appena mi dice: "Ti amo"
But as soon as she says: "I love you"
Poi subito me ne vado via
Then I immediately go away
Oggi sono lazy
Today I'm lazy
Ma mai vestito basic
But never dressed basic
Per te darei anche la Visa
For you, I would even give you my Visa
Basta che lo chiedi
Just ask
Stesi qui da ieri
Lying here since yesterday
Restiamo sospesi
We remain suspended
Per te darei via ogni cosa
For you, I would give away everything
Tanto non mi credi
But you don't believe me
È vero, sempre, sempre
It's true, always, always
Solo i diamanti durano per sempre, sempre
Only diamonds last forever, always
Se ti annoi facciamoci un giro da Hermès, Hermès
If you're bored, let's take a trip to Hermès, Hermès
Tanto li rifaccio subito, in un niente, niente
I'll make it back quickly, in no time, no time
Questa vita quanto durerà
How long will this life last
Quello che voglio per me non lo dico mai
What I want for myself I never say
Quello che voglio per me non lo dico mai
What I want for myself I never say
Quello che voglio per me non lo dico mai
What I want for myself I never say
Perché poi non lo voglio più, yeah
Because then I don't want it anymore, yeah
'Sti soldi mi buttano giù, yeah
This money brings me down, yeah
Dormo in una Ferrari blu
I sleep in a blue Ferrari
Ma quello che voglio per me non lo dico mai
But what I want for myself I never say





Авторы: Davide Petrella, Rosario Castagnola, Mirko Manuele Martorana, Sarah Tartuffo, Corrado Migliaro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.