CoCo feat. Gemitaiz - Non Ho Più Amici - перевод текста песни на немецкий

Non Ho Più Amici - Gemitaiz , Coco перевод на немецкий




Non Ho Più Amici
Ich Habe Keine Freunde Mehr
Punto al cielo, sto in ascensore (na, na-na-na-na)
Ich ziele zum Himmel, bin im Aufzug (na, na-na-na-na)
Giuro, fra', che non scendo più (oh-oh)
Ich schwör', Bro, ich steig' nicht mehr aus (oh-oh)
Qua ognuno fa quello che vuole (na, na-na-na-na)
Hier macht jeder, was er will (na, na-na-na-na)
E poi ti scrivono: I love you (oh-oh)
Und dann schreiben sie dir: I love you (oh-oh)
So che recitate un copione (na, na-na-na-na)
Ich weiß, ihr spielt ein Drehbuch (na, na-na-na-na)
Ogni volta, fra', è un déjà-vu (oh-oh)
Jedes Mal, Bro, ist es ein Déjà-vu (oh-oh)
Tutti con te se fai rumore (na, na-na-na-na)
Alle sind bei dir, wenn du Lärm machst (na, na-na-na-na)
E poi non si vedono più (oh-oh)
Und dann sieht man sie nicht mehr (oh-oh)
Non ho più amici, non ho più amici
Ich hab' keine Freunde mehr, ich hab' keine Freunde mehr
Non ho più amici ora che sto qua, che sto qua
Ich hab' keine Freunde mehr, jetzt wo ich hier bin, wo ich hier bin
Non ho più amici, non ho più amici
Ich hab' keine Freunde mehr, ich hab' keine Freunde mehr
Non ho più amici ora che sto qua, che sto qua
Ich hab' keine Freunde mehr, jetzt wo ich hier bin, wo ich hier bin
Lo faccio per me, bro
Ich mach's für mich, Bro
No, non per te nessun altro, ma per me, bro
Nein, nicht für dich oder wen anders, sondern für mich, Bro
Vivo per questo me o per questo
Ich lebe für dieses Ich oder für dies hier
Sai com'è, bro, questo è tutto ciò che ho
Weißt du wie's ist, Bro, das ist alles, was ich hab'
Sto qui da un pezzo, ma
Ich bin schon 'ne Weile hier, aber
Mi guardano come se sei arrivato adesso qua
Sie schauen mich an, als wäre ich grad erst hier angekommen
Che strano effetto fa
Welch seltsames Gefühl das ist
Mi chiami fra' ma qui, fra', non siamo in convento, no
Du nennst mich Bro, aber hier, Bro, sind wir nicht im Kloster, nein
E faccio ciò che mi pare mentre voi vi agitate
Und ich mach', was mir passt, während ihr euch aufregt
Io sto imparando a spiccare il volo (yah, yah, yah, yah)
Ich lerne gerade abzuheben (yah, yah, yah, yah)
Fra', non guardo che fate, c'ho le storie bloccate
Bro, ich schau nicht, was ihr macht, hab' die Storys blockiert
Preferisco giocare da solo (yah, yah, yah, yah)
Ich spiele lieber allein (yah, yah, yah, yah)
E, fra', mi fido più di chi mi odia (chi mi o-)
Und, Bro, ich trau' mehr denen, die mich hassen (die mich ha-)
Più di chi mi giura amore e poi mi odia (poi mi o-)
Mehr als denen, die mir Liebe schwören und mich dann hassen (dann mich ha-)
La mia famiglia prima di ogni cosa (di ogni cosa)
Meine Familie vor allem anderen (vor allem)
Chi adesso è qui, fra', era qui già da allora (na, na-na-na-na)
Wer jetzt hier ist, Bro, war schon damals hier (na, na-na-na-na)
Punto al cielo, sto in ascensore (na, na-na-na-na)
Ich ziele zum Himmel, bin im Aufzug (na, na-na-na-na)
Giuro, fra', che non scendo più (oh-oh)
Ich schwör', Bro, ich steig' nicht mehr aus (oh-oh)
Qua ognuno fa quello che vuole (na, na-na-na-na)
Hier macht jeder, was er will (na, na-na-na-na)
E poi ti scrivono: I love you (oh-oh)
Und dann schreiben sie dir: I love you (oh-oh)
So che recitate un copione (na, na-na-na-na)
Ich weiß, ihr spielt ein Drehbuch (na, na-na-na-na)
Ogni volta, fra', è un déjà-vu (oh-oh)
Jedes Mal, Bro, ist es ein Déjà-vu (oh-oh)
Tutti con te se fai rumore (na, na-na-na-na)
Alle sind bei dir, wenn du Lärm machst (na, na-na-na-na)
E poi non si vedono più (oh-oh)
Und dann sieht man sie nicht mehr (oh-oh)
Non ho più amici, non ho più amici
Ich hab' keine Freunde mehr, ich hab' keine Freunde mehr
Non ho più amici ora che sto qua, che sto qua
Ich hab' keine Freunde mehr, jetzt wo ich hier bin, wo ich hier bin
Non ho più amici (no), non ho più amici (no)
Ich hab' keine Freunde mehr (nein), ich hab' keine Freunde mehr (nein)
Non ho più amici ora che sto qua, che sto qua (ehi)
Ich hab' keine Freunde mehr, jetzt wo ich hier bin, wo ich hier bin (hey)
Non mi sono visto neanche un giorno al posto loro
Ich hab mich nicht einen Tag an ihrer Stelle gesehen
Splendo senza diamanti o senza addosso l'oro (oh)
Ich glänze ohne Diamanten oder Gold am Körper (oh)
Mi vogliono tutte, ma io mi sento solo (ehi)
Alle wollen mich, aber ich fühl' mich allein (hey)
Mi scaldo le mani in un cappotto nuovo, ehi (eh)
Ich wärm' mir die Hände in 'nem neuen Mantel, hey (eh)
Non ce l'ho con te, ce l'ho con me, ma
Ich hab's nicht auf dich abgesehen, ich hab's auf mich abgesehen, aber
Entro (eh) sopra il beat e poi la terra trema
Ich steig' (eh) auf den Beat ein und dann bebt die Erde
Aspetta (yeh) che sennò poi vado fuori tema (wait)
Warte (yeh), sonst komm' ich vom Thema ab (wait)
Non mi dire: ti amo, non fare la scema
Sag mir nicht: Ich liebe dich, spiel nicht die Dumme
Yeh, yeh, multiplatino (ahahah)
Yeah, yeah, Multiplatin (ahahah)
Stiamo ancora sempre tutti fatti bro (ahahah)
Wir sind immer noch alle high, Bro (ahahah)
Tu punti al loft, punto all'attico (eh)
Du zielst aufs Loft, ich ziel' aufs Penthouse (eh)
Non ci paragonare, aspetta un attimo
Vergleich uns nicht, warte mal kurz
Bella CoCo, per farlo bene ci basta poco, yeh
Yo CoCo, um es gut zu machen, brauchen wir wenig, yeah
Punto al cielo, sto in ascensore (na, na-na-na-na)
Ich ziele zum Himmel, bin im Aufzug (na, na-na-na-na)
Giuro, fra', che non scendo più (oh-oh)
Ich schwör', Bro, ich steig' nicht mehr aus (oh-oh)
Qua ognuno fa quello che vuole (na, na-na-na-na)
Hier macht jeder, was er will (na, na-na-na-na)
E poi ti scrivono: I love you (oh-oh)
Und dann schreiben sie dir: I love you (oh-oh)
So che recitate un copione (na, na-na-na-na)
Ich weiß, ihr spielt ein Drehbuch (na, na-na-na-na)
Ogni volta, fra', è un déjà-vu (oh-oh)
Jedes Mal, Bro, ist es ein Déjà-vu (oh-oh)
Tutti con te se fai rumore (na, na-na-na-na)
Alle sind bei dir, wenn du Lärm machst (na, na-na-na-na)
E poi non si vedono più (oh-oh)
Und dann sieht man sie nicht mehr (oh-oh)
Non ho più amici, non ho più amici
Ich hab' keine Freunde mehr, ich hab' keine Freunde mehr
Non ho più amici ora che sto qua, che sto qua
Ich hab' keine Freunde mehr, jetzt wo ich hier bin, wo ich hier bin
Non ho più amici, non ho più amici
Ich hab' keine Freunde mehr, ich hab' keine Freunde mehr
Non ho più amici ora che sto qua, che sto qua
Ich hab' keine Freunde mehr, jetzt wo ich hier bin, wo ich hier bin
Chi è con me, fra', lo so, sì, lo so
Wer bei mir ist, Bro, ich weiß, ja, ich weiß
Tu non sei con me, fra', lo so, sì, lo so
Du bist nicht bei mir, Bro, ich weiß, ja, ich weiß
Questi qua mi stanno addosso, ma lo so
Diese Leute hier kleben an mir, aber ich weiß es
Vogliono solo il mio posto, sì, lo so
Sie wollen nur meinen Platz, ja, ich weiß es





Авторы: Valerio Passeri

CoCo feat. Gemitaiz - Non Ho Più Amici
Альбом
Non Ho Più Amici
дата релиза
24-04-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.