Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non Ho Più Amici
Ich Habe Keine Freunde Mehr
Punto
al
cielo,
sto
in
ascensore
(na,
na-na-na-na)
Ich
ziele
zum
Himmel,
bin
im
Aufzug
(na,
na-na-na-na)
Giuro,
fra',
che
non
scendo
più
(oh-oh)
Ich
schwör',
Bro,
ich
steig'
nicht
mehr
aus
(oh-oh)
Qua
ognuno
fa
quello
che
vuole
(na,
na-na-na-na)
Hier
macht
jeder,
was
er
will
(na,
na-na-na-na)
E
poi
ti
scrivono:
I
love
you
(oh-oh)
Und
dann
schreiben
sie
dir:
I
love
you
(oh-oh)
So
che
recitate
un
copione
(na,
na-na-na-na)
Ich
weiß,
ihr
spielt
ein
Drehbuch
(na,
na-na-na-na)
Ogni
volta,
fra',
è
un
déjà-vu
(oh-oh)
Jedes
Mal,
Bro,
ist
es
ein
Déjà-vu
(oh-oh)
Tutti
con
te
se
fai
rumore
(na,
na-na-na-na)
Alle
sind
bei
dir,
wenn
du
Lärm
machst
(na,
na-na-na-na)
E
poi
non
si
vedono
più
(oh-oh)
Und
dann
sieht
man
sie
nicht
mehr
(oh-oh)
Non
ho
più
amici,
non
ho
più
amici
Ich
hab'
keine
Freunde
mehr,
ich
hab'
keine
Freunde
mehr
Non
ho
più
amici
ora
che
sto
qua,
che
sto
qua
Ich
hab'
keine
Freunde
mehr,
jetzt
wo
ich
hier
bin,
wo
ich
hier
bin
Non
ho
più
amici,
non
ho
più
amici
Ich
hab'
keine
Freunde
mehr,
ich
hab'
keine
Freunde
mehr
Non
ho
più
amici
ora
che
sto
qua,
che
sto
qua
Ich
hab'
keine
Freunde
mehr,
jetzt
wo
ich
hier
bin,
wo
ich
hier
bin
Lo
faccio
per
me,
bro
Ich
mach's
für
mich,
Bro
No,
non
per
te
né
nessun
altro,
ma
per
me,
bro
Nein,
nicht
für
dich
oder
wen
anders,
sondern
für
mich,
Bro
Vivo
per
questo
me
o
per
questo
Ich
lebe
für
dieses
Ich
oder
für
dies
hier
Sai
com'è,
bro,
questo
è
tutto
ciò
che
ho
Weißt
du
wie's
ist,
Bro,
das
ist
alles,
was
ich
hab'
Sto
qui
da
un
pezzo,
ma
Ich
bin
schon
'ne
Weile
hier,
aber
Mi
guardano
come
se
sei
arrivato
adesso
qua
Sie
schauen
mich
an,
als
wäre
ich
grad
erst
hier
angekommen
Che
strano
effetto
fa
Welch
seltsames
Gefühl
das
ist
Mi
chiami
fra'
ma
qui,
fra',
non
siamo
in
convento,
no
Du
nennst
mich
Bro,
aber
hier,
Bro,
sind
wir
nicht
im
Kloster,
nein
E
faccio
ciò
che
mi
pare
mentre
voi
vi
agitate
Und
ich
mach',
was
mir
passt,
während
ihr
euch
aufregt
Io
sto
imparando
a
spiccare
il
volo
(yah,
yah,
yah,
yah)
Ich
lerne
gerade
abzuheben
(yah,
yah,
yah,
yah)
Fra',
non
guardo
che
fate,
c'ho
le
storie
bloccate
Bro,
ich
schau
nicht,
was
ihr
macht,
hab'
die
Storys
blockiert
Preferisco
giocare
da
solo
(yah,
yah,
yah,
yah)
Ich
spiele
lieber
allein
(yah,
yah,
yah,
yah)
E,
fra',
mi
fido
più
di
chi
mi
odia
(chi
mi
o-)
Und,
Bro,
ich
trau'
mehr
denen,
die
mich
hassen
(die
mich
ha-)
Più
di
chi
mi
giura
amore
e
poi
mi
odia
(poi
mi
o-)
Mehr
als
denen,
die
mir
Liebe
schwören
und
mich
dann
hassen
(dann
mich
ha-)
La
mia
famiglia
prima
di
ogni
cosa
(di
ogni
cosa)
Meine
Familie
vor
allem
anderen
(vor
allem)
Chi
adesso
è
qui,
fra',
era
qui
già
da
allora
(na,
na-na-na-na)
Wer
jetzt
hier
ist,
Bro,
war
schon
damals
hier
(na,
na-na-na-na)
Punto
al
cielo,
sto
in
ascensore
(na,
na-na-na-na)
Ich
ziele
zum
Himmel,
bin
im
Aufzug
(na,
na-na-na-na)
Giuro,
fra',
che
non
scendo
più
(oh-oh)
Ich
schwör',
Bro,
ich
steig'
nicht
mehr
aus
(oh-oh)
Qua
ognuno
fa
quello
che
vuole
(na,
na-na-na-na)
Hier
macht
jeder,
was
er
will
(na,
na-na-na-na)
E
poi
ti
scrivono:
I
love
you
(oh-oh)
Und
dann
schreiben
sie
dir:
I
love
you
(oh-oh)
So
che
recitate
un
copione
(na,
na-na-na-na)
Ich
weiß,
ihr
spielt
ein
Drehbuch
(na,
na-na-na-na)
Ogni
volta,
fra',
è
un
déjà-vu
(oh-oh)
Jedes
Mal,
Bro,
ist
es
ein
Déjà-vu
(oh-oh)
Tutti
con
te
se
fai
rumore
(na,
na-na-na-na)
Alle
sind
bei
dir,
wenn
du
Lärm
machst
(na,
na-na-na-na)
E
poi
non
si
vedono
più
(oh-oh)
Und
dann
sieht
man
sie
nicht
mehr
(oh-oh)
Non
ho
più
amici,
non
ho
più
amici
Ich
hab'
keine
Freunde
mehr,
ich
hab'
keine
Freunde
mehr
Non
ho
più
amici
ora
che
sto
qua,
che
sto
qua
Ich
hab'
keine
Freunde
mehr,
jetzt
wo
ich
hier
bin,
wo
ich
hier
bin
Non
ho
più
amici
(no),
non
ho
più
amici
(no)
Ich
hab'
keine
Freunde
mehr
(nein),
ich
hab'
keine
Freunde
mehr
(nein)
Non
ho
più
amici
ora
che
sto
qua,
che
sto
qua
(ehi)
Ich
hab'
keine
Freunde
mehr,
jetzt
wo
ich
hier
bin,
wo
ich
hier
bin
(hey)
Non
mi
sono
visto
neanche
un
giorno
al
posto
loro
Ich
hab
mich
nicht
einen
Tag
an
ihrer
Stelle
gesehen
Splendo
senza
diamanti
o
senza
addosso
l'oro
(oh)
Ich
glänze
ohne
Diamanten
oder
Gold
am
Körper
(oh)
Mi
vogliono
tutte,
ma
io
mi
sento
solo
(ehi)
Alle
wollen
mich,
aber
ich
fühl'
mich
allein
(hey)
Mi
scaldo
le
mani
in
un
cappotto
nuovo,
ehi
(eh)
Ich
wärm'
mir
die
Hände
in
'nem
neuen
Mantel,
hey
(eh)
Non
ce
l'ho
con
te,
ce
l'ho
con
me,
ma
Ich
hab's
nicht
auf
dich
abgesehen,
ich
hab's
auf
mich
abgesehen,
aber
Entro
(eh)
sopra
il
beat
e
poi
la
terra
trema
Ich
steig'
(eh)
auf
den
Beat
ein
und
dann
bebt
die
Erde
Aspetta
(yeh)
che
sennò
poi
vado
fuori
tema
(wait)
Warte
(yeh),
sonst
komm'
ich
vom
Thema
ab
(wait)
Non
mi
dire:
ti
amo,
non
fare
la
scema
Sag
mir
nicht:
Ich
liebe
dich,
spiel
nicht
die
Dumme
Yeh,
yeh,
multiplatino
(ahahah)
Yeah,
yeah,
Multiplatin
(ahahah)
Stiamo
ancora
sempre
tutti
fatti
bro
(ahahah)
Wir
sind
immer
noch
alle
high,
Bro
(ahahah)
Tu
punti
al
loft,
punto
all'attico
(eh)
Du
zielst
aufs
Loft,
ich
ziel'
aufs
Penthouse
(eh)
Non
ci
paragonare,
aspetta
un
attimo
Vergleich
uns
nicht,
warte
mal
kurz
Bella
CoCo,
per
farlo
bene
ci
basta
poco,
yeh
Yo
CoCo,
um
es
gut
zu
machen,
brauchen
wir
wenig,
yeah
Punto
al
cielo,
sto
in
ascensore
(na,
na-na-na-na)
Ich
ziele
zum
Himmel,
bin
im
Aufzug
(na,
na-na-na-na)
Giuro,
fra',
che
non
scendo
più
(oh-oh)
Ich
schwör',
Bro,
ich
steig'
nicht
mehr
aus
(oh-oh)
Qua
ognuno
fa
quello
che
vuole
(na,
na-na-na-na)
Hier
macht
jeder,
was
er
will
(na,
na-na-na-na)
E
poi
ti
scrivono:
I
love
you
(oh-oh)
Und
dann
schreiben
sie
dir:
I
love
you
(oh-oh)
So
che
recitate
un
copione
(na,
na-na-na-na)
Ich
weiß,
ihr
spielt
ein
Drehbuch
(na,
na-na-na-na)
Ogni
volta,
fra',
è
un
déjà-vu
(oh-oh)
Jedes
Mal,
Bro,
ist
es
ein
Déjà-vu
(oh-oh)
Tutti
con
te
se
fai
rumore
(na,
na-na-na-na)
Alle
sind
bei
dir,
wenn
du
Lärm
machst
(na,
na-na-na-na)
E
poi
non
si
vedono
più
(oh-oh)
Und
dann
sieht
man
sie
nicht
mehr
(oh-oh)
Non
ho
più
amici,
non
ho
più
amici
Ich
hab'
keine
Freunde
mehr,
ich
hab'
keine
Freunde
mehr
Non
ho
più
amici
ora
che
sto
qua,
che
sto
qua
Ich
hab'
keine
Freunde
mehr,
jetzt
wo
ich
hier
bin,
wo
ich
hier
bin
Non
ho
più
amici,
non
ho
più
amici
Ich
hab'
keine
Freunde
mehr,
ich
hab'
keine
Freunde
mehr
Non
ho
più
amici
ora
che
sto
qua,
che
sto
qua
Ich
hab'
keine
Freunde
mehr,
jetzt
wo
ich
hier
bin,
wo
ich
hier
bin
Chi
è
con
me,
fra',
lo
so,
sì,
lo
so
Wer
bei
mir
ist,
Bro,
ich
weiß,
ja,
ich
weiß
Tu
non
sei
con
me,
fra',
lo
so,
sì,
lo
so
Du
bist
nicht
bei
mir,
Bro,
ich
weiß,
ja,
ich
weiß
Questi
qua
mi
stanno
addosso,
ma
lo
so
Diese
Leute
hier
kleben
an
mir,
aber
ich
weiß
es
Vogliono
solo
il
mio
posto,
sì,
lo
so
Sie
wollen
nur
meinen
Platz,
ja,
ich
weiß
es
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Valerio Passeri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.