CoCo feat. Gemitaiz - Non Ho Più Amici - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни CoCo feat. Gemitaiz - Non Ho Più Amici




Non Ho Più Amici
I Don't Have Friends Anymore
Punto al cielo, sto in ascensore (na, na-na-na-na)
I'm pointing to the sky, I'm in the elevator (na, na-na-na-na)
Giuro, fra', che non scendo più (oh-oh)
I swear, bro, I'm not coming down anymore (oh-oh)
Qua ognuno fa quello che vuole (na, na-na-na-na)
Here, everyone does what they want (na, na-na-na-na)
E poi ti scrivono: I love you (oh-oh)
And then they write to you: I love you (oh-oh)
So che recitate un copione (na, na-na-na-na)
I know you're acting out a script (na, na-na-na-na)
Ogni volta, fra', è un déjà-vu (oh-oh)
Every time, bro, it's déjà vu (oh-oh)
Tutti con te se fai rumore (na, na-na-na-na)
Everyone's with you if you make noise (na, na-na-na-na)
E poi non si vedono più (oh-oh)
And then they disappear (oh-oh)
Non ho più amici, non ho più amici
I don't have friends anymore, I don't have friends anymore
Non ho più amici ora che sto qua, che sto qua
I don't have friends anymore now that I'm here, now that I'm here
Non ho più amici, non ho più amici
I don't have friends anymore, I don't have friends anymore
Non ho più amici ora che sto qua, che sto qua
I don't have friends anymore now that I'm here, now that I'm here
Lo faccio per me, bro
I do it for myself, bro
No, non per te nessun altro, ma per me, bro
No, not for you or anyone else, but for myself, bro
Vivo per questo me o per questo
I live for this me or for this
Sai com'è, bro, questo è tutto ciò che ho
You know how it is, bro, this is all I have
Sto qui da un pezzo, ma
I've been here for a while, but
Mi guardano come se sei arrivato adesso qua
They look at me like you just arrived here
Che strano effetto fa
What a strange effect it has
Mi chiami fra' ma qui, fra', non siamo in convento, no
You call me bro, but here, bro, we're not in a monastery, no
E faccio ciò che mi pare mentre voi vi agitate
And I do whatever I want while you're getting agitated
Io sto imparando a spiccare il volo (yah, yah, yah, yah)
I'm learning to fly (yah, yah, yah, yah)
Fra', non guardo che fate, c'ho le storie bloccate
Bro, I don't watch what you do, I have my stories blocked
Preferisco giocare da solo (yah, yah, yah, yah)
I prefer to play alone (yah, yah, yah, yah)
E, fra', mi fido più di chi mi odia (chi mi o-)
And, bro, I trust those who hate me more (who hate me-)
Più di chi mi giura amore e poi mi odia (poi mi o-)
More than those who swear love to me and then hate me (then hate me-)
La mia famiglia prima di ogni cosa (di ogni cosa)
My family before anything else (before anything else)
Chi adesso è qui, fra', era qui già da allora (na, na-na-na-na)
Whoever is here now, bro, was already here then (na, na-na-na-na)
Punto al cielo, sto in ascensore (na, na-na-na-na)
I'm pointing to the sky, I'm in the elevator (na, na-na-na-na)
Giuro, fra', che non scendo più (oh-oh)
I swear, bro, I'm not coming down anymore (oh-oh)
Qua ognuno fa quello che vuole (na, na-na-na-na)
Here, everyone does what they want (na, na-na-na-na)
E poi ti scrivono: I love you (oh-oh)
And then they write to you: I love you (oh-oh)
So che recitate un copione (na, na-na-na-na)
I know you're acting out a script (na, na-na-na-na)
Ogni volta, fra', è un déjà-vu (oh-oh)
Every time, bro, it's déjà vu (oh-oh)
Tutti con te se fai rumore (na, na-na-na-na)
Everyone's with you if you make noise (na, na-na-na-na)
E poi non si vedono più (oh-oh)
And then they disappear (oh-oh)
Non ho più amici, non ho più amici
I don't have friends anymore, I don't have friends anymore
Non ho più amici ora che sto qua, che sto qua
I don't have friends anymore now that I'm here, now that I'm here
Non ho più amici (no), non ho più amici (no)
I don't have friends anymore (no), I don't have friends anymore (no)
Non ho più amici ora che sto qua, che sto qua (ehi)
I don't have friends anymore now that I'm here, now that I'm here (hey)
Non mi sono visto neanche un giorno al posto loro
I haven't even seen myself in their shoes for a single day
Splendo senza diamanti o senza addosso l'oro (oh)
I shine without diamonds or gold on me (oh)
Mi vogliono tutte, ma io mi sento solo (ehi)
All the girls want me, but I feel alone (hey)
Mi scaldo le mani in un cappotto nuovo, ehi (eh)
I warm my hands in a new coat, hey (eh)
Non ce l'ho con te, ce l'ho con me, ma
I don't have it in for you, I have it in for myself, but
Entro (eh) sopra il beat e poi la terra trema
I get (eh) on the beat and then the earth trembles
Aspetta (yeh) che sennò poi vado fuori tema (wait)
Wait (yeh) or I'll go off topic (wait)
Non mi dire: ti amo, non fare la scema
Don't tell me: I love you, don't be stupid
Yeh, yeh, multiplatino (ahahah)
Yeh, yeh, multi-platinum (ahahah)
Stiamo ancora sempre tutti fatti bro (ahahah)
We're all still high, bro (ahahah)
Tu punti al loft, punto all'attico (eh)
You're aiming for the loft, I'm aiming for the penthouse (eh)
Non ci paragonare, aspetta un attimo
Don't compare us, wait a minute
Bella CoCo, per farlo bene ci basta poco, yeh
Bella CoCo, we don't need much to do it right, yeh
Punto al cielo, sto in ascensore (na, na-na-na-na)
I'm pointing to the sky, I'm in the elevator (na, na-na-na-na)
Giuro, fra', che non scendo più (oh-oh)
I swear, bro, I'm not coming down anymore (oh-oh)
Qua ognuno fa quello che vuole (na, na-na-na-na)
Here, everyone does what they want (na, na-na-na-na)
E poi ti scrivono: I love you (oh-oh)
And then they write to you: I love you (oh-oh)
So che recitate un copione (na, na-na-na-na)
I know you're acting out a script (na, na-na-na-na)
Ogni volta, fra', è un déjà-vu (oh-oh)
Every time, bro, it's déjà vu (oh-oh)
Tutti con te se fai rumore (na, na-na-na-na)
Everyone's with you if you make noise (na, na-na-na-na)
E poi non si vedono più (oh-oh)
And then they disappear (oh-oh)
Non ho più amici, non ho più amici
I don't have friends anymore, I don't have friends anymore
Non ho più amici ora che sto qua, che sto qua
I don't have friends anymore now that I'm here, now that I'm here
Non ho più amici, non ho più amici
I don't have friends anymore, I don't have friends anymore
Non ho più amici ora che sto qua, che sto qua
I don't have friends anymore now that I'm here, now that I'm here
Chi è con me, fra', lo so, sì, lo so
Who's with me, bro, I know, yes, I know
Tu non sei con me, fra', lo so, sì, lo so
You're not with me, bro, I know, yes, I know
Questi qua mi stanno addosso, ma lo so
These guys are all over me, but I know
Vogliono solo il mio posto, sì, lo so
They just want my place, yes, I know





Авторы: Valerio Passeri

CoCo feat. Gemitaiz - Non Ho Più Amici
Альбом
Non Ho Più Amici
дата релиза
24-04-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.