Текст и перевод песни CoCo feat. Gemitaiz - Non Ho Più Amici
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non Ho Più Amici
У меня больше нет друзей
Punto
al
cielo,
sto
in
ascensore
(na,
na-na-na-na)
Стремлюсь
к
небесам,
я
в
лифте
(на,
на-на-на-на)
Giuro,
fra',
che
non
scendo
più
(oh-oh)
Клянусь,
дорогая,
я
больше
не
спущусь
(ох-ох)
Qua
ognuno
fa
quello
che
vuole
(na,
na-na-na-na)
Здесь
каждый
делает
то,
что
хочет
(на,
на-на-на-на)
E
poi
ti
scrivono:
I
love
you
(oh-oh)
А
потом
тебе
пишут:
"Я
люблю
тебя"
(ох-ох)
So
che
recitate
un
copione
(na,
na-na-na-na)
Знаю,
вы
играете
по
сценарию
(на,
на-на-на-на)
Ogni
volta,
fra',
è
un
déjà-vu
(oh-oh)
Каждый
раз,
дорогая,
это
дежавю
(ох-ох)
Tutti
con
te
se
fai
rumore
(na,
na-na-na-na)
Все
с
тобой,
если
ты
шумишь
(на,
на-на-на-на)
E
poi
non
si
vedono
più
(oh-oh)
А
потом
их
больше
не
видно
(ох-ох)
Non
ho
più
amici,
non
ho
più
amici
У
меня
больше
нет
друзей,
у
меня
больше
нет
друзей
Non
ho
più
amici
ora
che
sto
qua,
che
sto
qua
У
меня
больше
нет
друзей
теперь,
когда
я
здесь,
когда
я
здесь
Non
ho
più
amici,
non
ho
più
amici
У
меня
больше
нет
друзей,
у
меня
больше
нет
друзей
Non
ho
più
amici
ora
che
sto
qua,
che
sto
qua
У
меня
больше
нет
друзей
теперь,
когда
я
здесь,
когда
я
здесь
Lo
faccio
per
me,
bro
Я
делаю
это
для
себя,
детка
No,
non
per
te
né
nessun
altro,
ma
per
me,
bro
Нет,
не
для
тебя
или
кого-то
еще,
а
для
себя,
детка
Vivo
per
questo
me
o
per
questo
Я
живу
ради
этого
себя
или
ради
этого
Sai
com'è,
bro,
questo
è
tutto
ciò
che
ho
Знаешь,
как
это,
детка,
это
все,
что
у
меня
есть
Sto
qui
da
un
pezzo,
ma
Я
здесь
уже
давно,
но
Mi
guardano
come
se
sei
arrivato
adesso
qua
Они
смотрят
на
меня,
как
будто
ты
только
что
пришла
сюда
Che
strano
effetto
fa
Какой
странный
эффект
Mi
chiami
fra'
ma
qui,
fra',
non
siamo
in
convento,
no
Ты
называешь
меня
"брат",
но
здесь,
детка,
мы
не
в
монастыре,
нет
E
faccio
ciò
che
mi
pare
mentre
voi
vi
agitate
И
я
делаю
то,
что
хочу,
пока
вы
суетитесь
Io
sto
imparando
a
spiccare
il
volo
(yah,
yah,
yah,
yah)
Я
учусь
взлетать
(да,
да,
да,
да)
Fra',
non
guardo
che
fate,
c'ho
le
storie
bloccate
Детка,
я
не
смотрю,
что
вы
делаете,
у
меня
истории
заблокированы
Preferisco
giocare
da
solo
(yah,
yah,
yah,
yah)
Я
предпочитаю
играть
один
(да,
да,
да,
да)
E,
fra',
mi
fido
più
di
chi
mi
odia
(chi
mi
o-)
И,
детка,
я
больше
доверяю
тем,
кто
меня
ненавидит
(кто
меня
нена-)
Più
di
chi
mi
giura
amore
e
poi
mi
odia
(poi
mi
o-)
Чем
тем,
кто
клянется
мне
в
любви,
а
потом
ненавидит
(потом
нена-)
La
mia
famiglia
prima
di
ogni
cosa
(di
ogni
cosa)
Моя
семья
превыше
всего
(превыше
всего)
Chi
adesso
è
qui,
fra',
era
qui
già
da
allora
(na,
na-na-na-na)
Те,
кто
сейчас
здесь,
детка,
были
здесь
уже
тогда
(на,
на-на-на-на)
Punto
al
cielo,
sto
in
ascensore
(na,
na-na-na-na)
Стремлюсь
к
небесам,
я
в
лифте
(на,
на-на-на-на)
Giuro,
fra',
che
non
scendo
più
(oh-oh)
Клянусь,
дорогая,
я
больше
не
спущусь
(ох-ох)
Qua
ognuno
fa
quello
che
vuole
(na,
na-na-na-na)
Здесь
каждый
делает
то,
что
хочет
(на,
на-на-на-на)
E
poi
ti
scrivono:
I
love
you
(oh-oh)
А
потом
тебе
пишут:
"Я
люблю
тебя"
(ох-ох)
So
che
recitate
un
copione
(na,
na-na-na-na)
Знаю,
вы
играете
по
сценарию
(на,
на-на-на-на)
Ogni
volta,
fra',
è
un
déjà-vu
(oh-oh)
Каждый
раз,
дорогая,
это
дежавю
(ох-ох)
Tutti
con
te
se
fai
rumore
(na,
na-na-na-na)
Все
с
тобой,
если
ты
шумишь
(на,
на-на-на-на)
E
poi
non
si
vedono
più
(oh-oh)
А
потом
их
больше
не
видно
(ох-ох)
Non
ho
più
amici,
non
ho
più
amici
У
меня
больше
нет
друзей,
у
меня
больше
нет
друзей
Non
ho
più
amici
ora
che
sto
qua,
che
sto
qua
У
меня
больше
нет
друзей
теперь,
когда
я
здесь,
когда
я
здесь
Non
ho
più
amici
(no),
non
ho
più
amici
(no)
У
меня
больше
нет
друзей
(нет),
у
меня
больше
нет
друзей
(нет)
Non
ho
più
amici
ora
che
sto
qua,
che
sto
qua
(ehi)
У
меня
больше
нет
друзей
теперь,
когда
я
здесь,
когда
я
здесь
(эй)
Non
mi
sono
visto
neanche
un
giorno
al
posto
loro
Я
не
представлял
себя
на
их
месте
ни
на
один
день
Splendo
senza
diamanti
o
senza
addosso
l'oro
(oh)
Я
сияю
без
бриллиантов
или
золота
на
себе
(ох)
Mi
vogliono
tutte,
ma
io
mi
sento
solo
(ehi)
Меня
хотят
все,
но
я
чувствую
себя
одиноким
(эй)
Mi
scaldo
le
mani
in
un
cappotto
nuovo,
ehi
(eh)
Я
грею
руки
в
новом
пальто,
эй
(эх)
Non
ce
l'ho
con
te,
ce
l'ho
con
me,
ma
Я
не
злюсь
на
тебя,
я
злюсь
на
себя,
но
Entro
(eh)
sopra
il
beat
e
poi
la
terra
trema
Вхожу
(эх)
на
бит,
и
земля
дрожит
Aspetta
(yeh)
che
sennò
poi
vado
fuori
tema
(wait)
Подожди
(да),
а
то
я
сойду
с
темы
(жди)
Non
mi
dire:
ti
amo,
non
fare
la
scema
Не
говори
мне:
"Я
люблю
тебя",
не
веди
себя
глупо
Yeh,
yeh,
multiplatino
(ahahah)
Да,
да,
мультиплатиновый
(ахах)
Stiamo
ancora
sempre
tutti
fatti
bro
(ahahah)
Мы
все
еще
под
кайфом,
братан
(ахах)
Tu
punti
al
loft,
punto
all'attico
(eh)
Ты
стремишься
к
лофту,
я
- к
пентхаусу
(эх)
Non
ci
paragonare,
aspetta
un
attimo
Не
сравнивай
нас,
подожди
минутку
Bella
CoCo,
per
farlo
bene
ci
basta
poco,
yeh
Привет,
CoCo,
чтобы
сделать
это
хорошо,
нам
нужно
немного,
да
Punto
al
cielo,
sto
in
ascensore
(na,
na-na-na-na)
Стремлюсь
к
небесам,
я
в
лифте
(на,
на-на-на-на)
Giuro,
fra',
che
non
scendo
più
(oh-oh)
Клянусь,
дорогая,
я
больше
не
спущусь
(ох-ох)
Qua
ognuno
fa
quello
che
vuole
(na,
na-na-na-na)
Здесь
каждый
делает
то,
что
хочет
(на,
на-на-на-на)
E
poi
ti
scrivono:
I
love
you
(oh-oh)
А
потом
тебе
пишут:
"Я
люблю
тебя"
(ох-ох)
So
che
recitate
un
copione
(na,
na-na-na-na)
Знаю,
вы
играете
по
сценарию
(на,
на-на-на-na)
Ogni
volta,
fra',
è
un
déjà-vu
(oh-oh)
Каждый
раз,
дорогая,
это
дежавю
(ох-ох)
Tutti
con
te
se
fai
rumore
(na,
na-na-na-na)
Все
с
тобой,
если
ты
шумишь
(на,
на-на-на-на)
E
poi
non
si
vedono
più
(oh-oh)
А
потом
их
больше
не
видно
(ох-ох)
Non
ho
più
amici,
non
ho
più
amici
У
меня
больше
нет
друзей,
у
меня
больше
нет
друзей
Non
ho
più
amici
ora
che
sto
qua,
che
sto
qua
У
меня
больше
нет
друзей
теперь,
когда
я
здесь,
когда
я
здесь
Non
ho
più
amici,
non
ho
più
amici
У
меня
больше
нет
друзей,
у
меня
больше
нет
друзей
Non
ho
più
amici
ora
che
sto
qua,
che
sto
qua
У
меня
больше
нет
друзей
теперь,
когда
я
здесь,
когда
я
здесь
Chi
è
con
me,
fra',
lo
so,
sì,
lo
so
Кто
со
мной,
детка,
я
знаю,
да,
я
знаю
Tu
non
sei
con
me,
fra',
lo
so,
sì,
lo
so
Ты
не
со
мной,
детка,
я
знаю,
да,
я
знаю
Questi
qua
mi
stanno
addosso,
ma
lo
so
Эти
ребята
липнут
ко
мне,
но
я
знаю
Vogliono
solo
il
mio
posto,
sì,
lo
so
Они
просто
хотят
занять
мое
место,
да,
я
знаю
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Valerio Passeri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.