Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Two
times
a
week
I
might
meet
with
a
freak
b*tch
Zweimal
die
Woche
treffe
ich
mich
vielleicht
mit
einer
verrückten
Schlampe
Back
in
on
'09
we
turned
Irving
to
Freaknik
Damals
in
'09
haben
wir
Irving
in
Freaknik
verwandelt
He
fell
in
love
with
the
mistress
he
cheat
with
Er
hat
sich
in
die
Geliebte
verliebt,
mit
der
er
betrügt
Leaking
my
secrets
Sie
verrät
meine
Geheimnisse
I
tossed
the
burner
like
flea
flick
Ich
warf
den
Brenner
wie
einen
Floh-Flick
Straight
to
the
house
with
no
defense
Direkt
ins
Haus
ohne
Verteidigung
She
2 months
late
and
might
keep
it
Sie
ist
2 Monate
überfällig
und
behält
es
vielleicht
She
had
on
sequin
Sie
trug
Pailletten
I
tried
containing
myself
but
I
went
overboard
like
I'm
seasick
Ich
versuchte,
mich
zu
beherrschen,
aber
ich
bin
über
Bord
gegangen,
als
wäre
ich
seekrank
Choppa
go
crazy
these
bullets
is
critical
Choppa
dreht
durch,
diese
Kugeln
sind
kritisch
Hey!
She
got
a
fat
booty
she
raising
my
libido
Hey!
Sie
hat
einen
fetten
Hintern,
sie
steigert
meine
Libido
Hey!
Stay
on
my
pivot
'cause
winning
is
pivotal
Hey!
Bleib
auf
meinem
Drehpunkt,
denn
Gewinnen
ist
entscheidend
Smoking
on
kush
with
a
K
in
my
seat
Rauche
Kush
mit
einem
K
im
Sitz
Got
a
new
50
my
unit
gorillas
Habe
eine
neue
50,
meine
Einheit
sind
Gorillas
I
beat
up
the
coca
I
feel
like
J
Dilla
Ich
verprügle
das
Koks,
ich
fühle
mich
wie
J
Dilla
I'm
poking
her
lips
I'm
not
giving
her
fillers
Ich
stupse
ihre
Lippen
an,
ich
gebe
ihr
keine
Filler
Hey!
They
tap
in
and
tap
out
they
tappin
the
trap
Hey!
Sie
steigen
ein
und
aus,
sie
klopfen
auf
die
Falle
Beat
up
the
pussy
I'm
crackin
my
knuckles
Verprügle
die
Muschi,
ich
knacke
mit
meinen
Knöcheln
Yo
girl
booty
a
flapjack
I
call
you
K'nuckles
Deine
Freundin
hat
einen
Hintern
wie
ein
Pfannkuchen,
ich
nenne
dich
K'nuckles
Lock
up
the
dope
and
I
make
it
scream
uncle
Schließe
das
Dope
ein
und
ich
lasse
es
Onkel
schreien
Know
it's
a
lie
when
I
say
that
I
love
you
Weiß,
dass
es
eine
Lüge
ist,
wenn
ich
sage,
dass
ich
dich
liebe
Pull
up
and
beat
yo
back
out
when
I
want
to
Komm
vorbei
und
verprügel
deinen
Rücken,
wann
immer
ich
will
Poppin
since
twelve
you'll
get
hit
with
a
one-two
Bin
seit
zwölf
am
Start,
du
wirst
mit
einem
Eins-Zwei
getroffen
I'm
at
the
spot
come
and
kick
it
like
Kung
Fu
Ich
bin
am
Platz,
komm
und
tritt
zu
wie
Kung
Fu
You
movin
shady
I
really
can't
trust
you
Du
bewegst
dich
zwielichtig,
ich
kann
dir
wirklich
nicht
trauen
For
the
D
she
be
taking
a
train
and
a
bus
too
Für
das
D
nimmt
sie
auch
einen
Zug
und
einen
Bus
Pull
up
I'm
just
tryna
bust
too
Komm
vorbei,
ich
will
auch
nur
ran
You
can't
see
'em
my
shooter
John
Cena
Du
kannst
sie
nicht
sehen,
mein
Schütze
ist
John
Cena
My
connect
serving
birds
out
the
Beamer
Mein
Kontakt
serviert
Vögel
aus
dem
Beamer
And
my
bitch
looking
just
like
Christina
Und
meine
Schlampe
sieht
aus
wie
Christina
Aguilera
but
bossy
like
Trina
Aguilera,
aber
herrisch
wie
Trina
Two
times
a
week
I
might
meet
with
a
freak
b*tch
Zweimal
die
Woche
treffe
ich
mich
vielleicht
mit
einer
verrückten
Schlampe
Back
in
on
'09
we
turned
Irving
to
Freaknik
Damals
in
'09
haben
wir
Irving
in
Freaknik
verwandelt
He
fell
in
love
with
the
mistress
he
cheat
with
Er
hat
sich
in
die
Geliebte
verliebt,
mit
der
er
betrügt
Leakin
my
secrets
Sie
verrät
meine
Geheimnisse
I
tossed
the
burner
like
flea
flick
Ich
warf
den
Brenner
wie
einen
Floh-Flick
Straight
to
the
house
with
no
defense
Direkt
ins
Haus
ohne
Verteidigung
She
2 months
late
and
might
keep
it
Sie
ist
2 Monate
überfällig
und
behält
es
vielleicht
She
had
on
sequin
Sie
trug
Pailletten
I
tried
containing
myself
but
I
went
over
board
like
I'm
seasick
Ich
versuchte,
mich
zu
beherrschen,
aber
ich
bin
über
Bord
gegangen,
als
wäre
ich
seekrank
I
been
outta
town
gettin
more
love
than
an
in-town
nigga
Ich
war
außerhalb
der
Stadt
und
habe
mehr
Liebe
bekommen
als
ein
In-Town-Typ
They
treat
me
like
I
been
'round
niggas
Sie
behandeln
mich,
als
wäre
ich
schon
immer
hier
gewesen
Niggas'
sevens
I
been
feeling
like
a
ten
now
nigga
Typen
sind
Siebener,
ich
fühle
mich
jetzt
wie
eine
Zehn,
Nigga
Feeling
like
we
finna
win
now
nigga
Fühle
mich,
als
würden
wir
jetzt
gewinnen,
Nigga
I
been
swapping
flows,
rocking
shows
Ich
habe
Flows
getauscht,
Shows
gerockt
Takin
hoes
to
Pappadeaux,
pockets
grow
Habe
Schlampen
zu
Pappadeaux
gebracht,
Taschen
wachsen
'Cause
a
nigga
making
plays,
taper
fade
Weil
ein
Nigga
Plays
macht,
Taper
Fade
Promise
when
I
drop
nigga
they
gone
say
the
tape
amazing
I
been,
Verspreche,
wenn
ich
es
rausbringe,
Nigga,
werden
sie
sagen,
das
Tape
ist
erstaunlich,
ich
war,
Feeling
like
the
motherfucking
ticket
I
been
ballin
out
in
Dallas
like
Nowitzki
Fühle
mich
wie
das
verdammte
Ticket,
ich
habe
in
Dallas
abgeräumt
wie
Nowitzki
I
been
sounding
like
Cole
I
been
lookin
like
Drizzy
Ich
klinge
wie
Cole,
ich
sehe
aus
wie
Drizzy
This
shit
feeling
like
a
moment
pay
attention
you
could
miss
it
Das
hier
fühlt
sich
an
wie
ein
Moment,
pass
auf,
du
könntest
es
verpassen
I
been
in
the
kitchen
I
been
cooking
up
the
fries
Ich
war
in
der
Küche,
ich
habe
die
Pommes
gekocht
Lately
shit
been
getting
hot
and
you
can
see
it
in
my
eyes
In
letzter
Zeit
wurde
es
heiß,
und
du
kannst
es
in
meinen
Augen
sehen
I
might
have
to
school
a
nigga
kinda
like
DeVry
Ich
muss
vielleicht
einen
Nigga
unterrichten,
so
wie
DeVry
I
been
waiting
for
da
moment
it
been
lookin
like
the
time
Ich
habe
auf
den
Moment
gewartet,
es
sieht
nach
der
Zeit
aus
Feeling
like
Da
Baby
cause
this
shit
here
got
some
bop
Fühle
mich
wie
Da
Baby,
denn
das
hier
hat
etwas
Bop
But
at
the
same
damn
time
though
it
really
got
the
vibe
Aber
gleichzeitig
hat
es
wirklich
den
Vibe
I
might
have
to
really
have
to
let
a
nigga
know
Ich
muss
es
vielleicht
wirklich
einem
Nigga
sagen
I
might
take
a
nigga
bitch
if
she
a
7 or
a
9,
'Cause
Ich
könnte
mir
die
Schlampe
eines
Niggas
nehmen,
wenn
sie
eine
7 oder
eine
9 ist,
denn
Two
times
a
week
I
might
meet
with
a
freak
b*tch
Zweimal
die
Woche
treffe
ich
mich
vielleicht
mit
einer
verrückten
Schlampe
Back
in
on
'09
we
turned
Irving
to
Freaknik
Damals
in
'09
haben
wir
Irving
in
Freaknik
verwandelt
He
fell
in
love
with
the
mistress
he
cheat
with
Er
hat
sich
in
die
Geliebte
verliebt,
mit
der
er
betrügt
Leakin
my
secrets
Sie
verrät
meine
Geheimnisse
I
tossed
the
burner
like
flea
flick
Ich
warf
den
Brenner
wie
einen
Floh-Flick
Straight
to
the
house
with
no
defense
Direkt
ins
Haus
ohne
Verteidigung
She
2 months
late
and
might
keep
it
Sie
ist
2 Monate
überfällig
und
behält
es
vielleicht
She
had
on
sequin
Sie
trug
Pailletten
I
tried
containing
myself
but
I
went
over
board
like
I'm
seasick
Ich
versuchte,
mich
zu
beherrschen,
aber
ich
bin
über
Bord
gegangen,
als
wäre
ich
seekrank
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tevyn Jenkins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.