Coach Tev - Gold Lips (feat. B.Anderson) - перевод текста песни на немецкий

Gold Lips (feat. B.Anderson) - Coach Tevперевод на немецкий




Gold Lips (feat. B.Anderson)
Gold Lips (feat. B.Anderson)
Oh yes
Oh ja
Lemme get a lil... lemme get a lil of that
Lass mich ein bisschen... lass mich ein bisschen davon haben
Lil touch
Ein bisschen Berührung
Vroom
Vroom
Ay ride around the city gas tank on full
Ay, fahre durch die Stadt, Tank voll
For the first in my life I had to fake I was cool
Zum ersten Mal in meinem Leben musste ich so tun, als wäre ich cool
But internally, I felt like the dunce on a stool
Aber innerlich fühlte ich mich wie der Dummkopf auf dem Hocker
Don't wanna play by your rules
Ich will nicht nach deinen Regeln spielen
You playin me like a fool
Du spielst mit mir wie mit einem Narren
Ay ride around the city gas tank on full
Ay, fahre durch die Stadt, Tank voll
For the first in my life I had to fake I was cool
Zum ersten Mal in meinem Leben musste ich so tun, als wäre ich cool
But internally, I felt like the dunce on a stool
Aber innerlich fühlte ich mich wie der Dummkopf auf dem Hocker
Don't wanna play by you rules
Ich will nicht nach deinen Regeln spielen
You playin me like a fool
Du spielst mit mir wie mit einem Narren
You tryna use me like tools
Du versuchst, mich wie Werkzeug zu benutzen
You say you love me, that's cool
Du sagst, du liebst mich, das ist cool
But if you did you wouldn't of broke down on the way to high school
Aber wenn du es tätest, wärst du nicht auf dem Weg zur High School zusammengebrochen
Now you left me with no choice but to leave you by the side
Jetzt hast du mir keine andere Wahl gelassen, als dich am Straßenrand zurückzulassen
You obliged but it look like I'm the one that took the hike
Du hast zugestimmt, aber es sieht so aus, als wäre ich derjenige, der die Wanderung gemacht hat
I'm the one that chose to ride you even though I had my bike (That's right)
Ich bin derjenige, der sich entschieden hat, dich zu fahren, obwohl ich mein Fahrrad hatte (Das stimmt)
Use to love the way you sounded when I turned you on at night
Früher liebte ich den Klang, wenn ich dich nachts anmachte
Papa said you would've lasted but I just didn't treat u right
Papa sagte, du hättest durchgehalten, aber ich habe dich einfach nicht richtig behandelt
Well my apologies baby, damn
Nun, ich entschuldige mich, Baby, verdammt
(That's on me that's on me, you know I'll take the fall for that one)
(Das geht auf mich, das geht auf mich, du weißt, ich übernehme dafür die Verantwortung)
Naw, I should've left you for Mercedes
Nein, ich hätte dich für Mercedes verlassen sollen
You know that one that's with that cat from the Navy
Du weißt schon, die mit dem Typen von der Marine
He came back they had a baby
Er kam zurück, sie hatten ein Baby
Now he drive that bitch crazy on my mama
Jetzt fährt er das Biest verrückt, bei meiner Mama
I use to love you so
Ich habe dich so geliebt
She dreamt and found me wide awake
Sie träumte und fand mich hellwach
This love we had was fake she said but learn from your mistakes
Diese Liebe, die wir hatten, war falsch, sagte sie, aber lerne aus deinen Fehlern
I placed in all my faith
Ich habe all mein Vertrauen investiert
Plus I used you for my dates
Außerdem habe ich dich für meine Dates benutzt
So I owe you all my praise you held me down and kept me safe
Also schulde ich dir all mein Lob, du hast mich gehalten und beschützt
Ooooo A. Legend, A. Legend
Ooooo A. Legend, A. Legend
Ooooo A. Legend, A. Legend
Ooooo A. Legend, A. Legend
Ooooo A. Legend, A. Legend
Ooooo A. Legend, A. Legend
Ooooo what a legend what a legend
Ooooo was für eine Legende, was für eine Legende
I bought some new kicks for you
Ich habe neue Schuhe für dich gekauft
So slick for you had to get some grip for you
So schick für dich, musste etwas Grip für dich besorgen
Tried to skip class with you
Habe versucht, mit dir die Schule zu schwänzen
Get some ass with you, ran outta gas with you
Ein bisschen Spaß mit dir zu haben, hatte kein Benzin mehr mit dir
Don't you give me lip mama
Gib mir keine Widerworte, Mama
Them gold lips mama have me so whipped mama
Diese goldenen Lippen, Mama, haben mich so verrückt gemacht, Mama
That was '09 darling
Das war '09, Liebling
A long time darling
Eine lange Zeit, Liebling
You just couldn't quit stalling
Du konntest einfach nicht aufhören zu zögern
Could've really went places
Hätten wirklich weit kommen können
Met some new faces
Ein paar neue Gesichter treffen können
Babe the world is so spacious
Babe, die Welt ist so geräumig
Ay but you a homebody
Ay, aber du bist ein Stubenhocker
Have no hobbies that's why you know nobody
Hast keine Hobbys, deshalb kennst du niemanden
Plus you not that friendly
Außerdem bist du nicht so freundlich
You way too picky and don't warm up quickly
Du bist viel zu wählerisch und taust nicht schnell auf
You don't warm up quickly and it's cold
Du taust nicht schnell auf und es ist kalt
Yea yea
Ja, ja
I pulled up in that old Ac
Ich fuhr in diesem alten Ac vor
I pulled up in that 9-7
Ich fuhr in diesem 9-7 vor
First whip ain't shhh you can really tell 'em
Erste Karre ist nichts, das kannst du ihnen wirklich erzählen
(I ride) Swiftly through city my shit be gorgeous
(Ich fahre) Schnell durch die Stadt, meine Sachen sind wunderschön
(Outside) Sittin on 20s really they 14s but
(Draußen) Sitze auf 20ern, eigentlich sind es 14er, aber
(Southside) Livin I'm whippin my niggas showing love
(Southside) Leben, ich fahre, meine Kumpels zeigen Liebe
And I'ma ride the shit like I sit atop of the Forbes list
Und ich werde das Ding fahren, als ob ich auf der Forbes-Liste stehe
Let me live I'm lifted in my old thing (In my old thing)
Lass mich leben, ich bin high in meinem alten Ding (In meinem alten Ding)
Yea I just got my celly and two gold chains (I just got two gold chains)
Ja, ich habe gerade mein Handy und zwei Goldketten bekommen (Ich habe gerade zwei Goldketten bekommen)
Yea shawty hit me said she want the whole thing (She want the whole thing)
Ja, Kleine hat mich angerufen, sie will das volle Programm (Sie will das volle Programm)
I'ma get there I just gotta get my oil changed
Ich werde es schaffen, ich muss nur mein Öl wechseln lassen
Yea so, rest in peace...
Ja, also, ruhe in Frieden...
To...
An...
The Acura Legend
Den Acura Legend
1997 to...
1997 bis...
What year my pops get rid of that thing?
In welchem Jahr hat mein Vater das Ding losgeworden?
Yea the all maroon body
Ja, die komplett kastanienbraune Karosserie
Gold lips
Goldene Lippen
That thing was nice
Das Ding war schön
15% tint
15% Tönung
I'm just making up a number I don't know
Ich denke mir nur eine Zahl aus, ich weiß es nicht
What do I know? (A. Legend, A. Legend)
Was weiß ich schon? (A. Legend, A. Legend)
To me, there are three things we all should do every day
Für mich gibt es drei Dinge, die wir alle jeden Tag tun sollten
Number 1 is laugh. You should laugh every day
Nummer 1 ist lachen. Du solltest jeden Tag lachen
Number 2 is think, you should spend some time in thought
Nummer 2 ist denken, du solltest etwas Zeit mit Nachdenken verbringen
And number 3, is you should have your emotions moved to tears
Und Nummer 3, du solltest deine Emotionen zu Tränen rühren lassen
Could be happiness or joy, but think about it
Es könnte Glück oder Freude sein, aber denk darüber nach
If you laugh, you think, and you cry, that's a full day
Wenn du lachst, denkst und weinst, ist das ein erfüllter Tag
That's a heck of a day. You do that 7 days a week, you're going to have something special
Das ist ein verdammt guter Tag. Wenn du das 7 Tage die Woche machst, wirst du etwas Besonderes haben





Авторы: Tevyn Jenkins


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.