Coach Tev - Robin - перевод текста песни на немецкий

Robin - Coach Tevперевод на немецкий




Robin
Robin
Umm, yea
Ähm, ja
Practice
Übung
Yea I'ma keep it a buck bruh I ain't-I don't think I've wrote my own song in about 4 months
Ja, ich bleib mal ehrlich, Bruder, ich hab - ich glaube, ich habe seit etwa 4 Monaten keinen eigenen Song mehr geschrieben
(Okay) Ay (Who cares)
(Okay) Ay (Wen interessiert's)
So this like the comeback or something like that
Das ist also wie ein Comeback oder so was in der Art
Uh
Uh
This my day my month my year my everything
Das ist mein Tag, mein Monat, mein Jahr, mein Ein und Alles
I want it all 'cept a kid and a wedding ring
Ich will alles, außer ein Kind und einen Ehering
I need some time just to get my head straight
Ich brauche etwas Zeit, um meinen Kopf klar zu kriegen
Chasing that kitty gon leave me astray
Der Mieze nachzujagen, wird mich vom Weg abbringen
My time is money I don't like to waste
Meine Zeit ist Geld, ich verschwende sie nicht gern
But I know shorty got expensive taste
Aber ich weiß, die Kleine hat einen teuren Geschmack
She got good traits and use 'em as bait
Sie hat gute Eigenschaften und benutzt sie als Köder
How you relate gon determine your fate
Wie du dich verhältst, wird dein Schicksal bestimmen
You want a king but u don't like to cook
Du willst einen König, aber du kochst nicht gern
You want a queen but you ain't got the looks
Du willst eine Königin, aber du hast nicht das Aussehen
Hanging on corners you blend in with rooks
Du hängst an Ecken rum und mischst dich unter Anfänger
No cover judging my books (My books)
Kein Cover, das meine Bücher beurteilt (Meine Bücher)
Same way the judge throw the book (Throw the book)
Genauso wie der Richter das Gesetzbuch wirft (Wirft das Buch)
I politic with the crooks (The crooks)
Ich verhandle mit den Gaunern (Den Gaunern)
This shit was built off our backs (Our backs)
Das hier wurde auf unserem Rücken aufgebaut (Unserem Rücken)
So we steal back what you took (It's mine)
Also stehlen wir zurück, was du genommen hast (Es gehört mir)
Ay, Robin Hood (Ay)
Ay, Robin Hood (Ay)
Robin hood (Ay)
Robin Hood (Ay)
Take what you got 'cause you got it good (It's not as good)
Nimm, was du hast, weil du es gut hast (Es ist nicht so gut)
You ain't give back 'cause you Hollywood (Hollywood)
Du hast nicht zurückgegeben, weil du Hollywood bist (Hollywood)
Die with your money you probably would (Probably would)
Mit deinem Geld sterben, würdest du wahrscheinlich (Wahrscheinlich)
Ay, Robin Hood (Ay)
Ay, Robin Hood (Ay)
Robin hood (Ay)
Robin Hood (Ay)
Take what you got 'cause you got it good (Got it good)
Nimm, was du hast, weil du es gut hast (Gut hast)
Gave that shit back 'cause it's not as good (Not as good)
Hab den Scheiß zurückgegeben, weil er nicht so gut ist (Nicht so gut)
Build it ourselves yea we probably should (Yea we probably should)
Es selbst aufbauen, ja, das sollten wir wahrscheinlich (Ja, das sollten wir wahrscheinlich)
Ok yes new surprise EP for that ass
Ok ja, neue Überraschungs-EP für deinen Arsch
Ay COTY (Ay COTY)
Ay COTY (Ay COTY)
Ok Kobe, ay (Ok Kobe)
Ok Kobe, ay (Ok Kobe)
Look first things first I got a new 24 hours on Earth
Schau, das Wichtigste zuerst, ich habe neue 24 Stunden auf der Erde
Had to soul search
Musste meine Seele erforschen
Double my work probably double my worth (Double up)
Meine Arbeit verdoppeln, wahrscheinlich meinen Wert verdoppeln (Verdoppeln)
I'll try it out
Ich werde es ausprobieren
Guess it won't hurt (It won't hurt)
Schätze, es wird nicht schaden (Es wird nicht schaden)
Double park shawty I'm scrapin the curb (Skr skr)
Doppelparken, Kleine, ich kratze am Bordstein (Skr skr)
Hop out that bitch like I got a few words (I talk)
Spring aus dem Ding raus, als hätte ich ein paar Worte zu sagen (Ich rede)
I make em love me or get on they nerves (I do)
Ich bringe sie dazu, mich zu lieben oder ihnen auf die Nerven zu gehen (Das tue ich)
I studied up you can watch me and learn (Watch me)
Ich habe gelernt, du kannst mir zusehen und lernen (Sieh mir zu)
Bish I'ma nerd
Schätzchen, ich bin ein Nerd
I'm bout that action like verbs
Ich steh auf Action, wie Verben
All these new trends for the birds
All diese neuen Trends sind für die Vögel
On my own lane but I merged
Auf meiner eigenen Spur, aber ich bin eingefädelt
I need more space
Ich brauche mehr Platz
Just to make room 'fore I swerve
Nur um Platz zu schaffen, bevor ich ausweiche
Fuck what you heard
Scheiß drauf, was du gehört hast
I hold it down and it's firm
Ich halte es fest und es ist stabil
Taking this flow is absurd
Diesen Flow zu nehmen, ist absurd
Fuck what you heard
Scheiß drauf, was du gehört hast
I'm not up early for worms
Ich bin nicht früh auf für Würmer
When I wake feed me hors d'oeuvres
Wenn ich aufwache, füttere mich mit Horsd'œuvres
Ay, no I'm not creepin I chill on the weekend (Kept it low-key)
Ay, nein, ich schleiche nicht rum, ich chille am Wochenende (Hab es ruhig angehen lassen)
Kept to myself shit I'm honest like Lincoln (Yea I don't creep)
Hab mich zurückgehalten, Scheiße, ich bin ehrlich wie Lincoln (Ja, ich schleiche nicht)
I want that Lincoln or maybe the Lex
Ich will diesen Lincoln oder vielleicht den Lex
Paint it all black 'cause I don't like to flex (Yea don't like to flex)
Lackier ihn ganz schwarz, weil ich nicht gerne angebe (Ja, ich gebe nicht gerne an)
Niggas be nosey but know that I'm next (Know that I'm next)
Niggas sind neugierig, aber wissen, dass ich der Nächste bin (Wissen, dass ich der Nächste bin)
Changing my number don't shoot me no text
Ich ändere meine Nummer, schick mir keine SMS
Since I hopped out the nest, I knew I was blessed
Seit ich aus dem Nest gehüpft bin, wusste ich, dass ich gesegnet bin
Funny how they try to treat us like less
Komisch, wie sie versuchen, uns wie weniger zu behandeln
All of that bullshit they fed us in school
All der Bullshit, den sie uns in der Schule eingeflößt haben
You keep the mule we don't want it it's cool
Behaltet das Maultier, wir wollen es nicht, es ist cool
Feet is like bronze, hair is like wool
Füße sind wie Bronze, Haare sind wie Wolle
You cannot play me for fool
Du kannst mich nicht für dumm verkaufen
Doin my people so cruel
Mein Volk so grausam behandeln
But it just gave us more fuel
Aber es hat uns nur mehr Kraft gegeben
I need it back in tenfold
Ich brauche es zehnfach zurück
So you gon run me those jewels
Also wirst du mir diese Juwelen besorgen
Ay, Robin Hood (Ay)
Ay, Robin Hood (Ay)
Robin hood (Ay)
Robin Hood (Ay)
Take what you got 'cause you got it good (It's not as good)
Nimm, was du hast, weil du es gut hast (Es ist nicht so gut)
You ain't give back 'cause you Hollywood (Hollywood)
Du hast nicht zurückgegeben, weil du Hollywood bist (Hollywood)
Die with your money you probably would (Probably would)
Mit deinem Geld sterben, würdest du wahrscheinlich (Wahrscheinlich)
Ay, Robin Hood (Ay)
Ay, Robin Hood (Ay)
Robin hood (Ay)
Robin Hood (Ay)
Take what you got 'cause you got it good (Got it good)
Nimm, was du hast, weil du es gut hast (Gut hast)
Gave that shit back 'cause it's not as good (Not as good)
Hab den Scheiß zurückgegeben, weil er nicht so gut ist (Nicht so gut)
Build it ourselves yea we probably should (Yea we probably should)
Es selbst aufbauen, ja, das sollten wir wahrscheinlich (Ja, das sollten wir wahrscheinlich)
Thanks
Danke
King me baby, I'm top rank
Krön mich, Baby, ich bin top
And my rings on
Und meine Ringe an
Shabba Ranks
Shabba Ranks
Bougie bitch and
Eingebildete Schlampe und
I'm Phil Banks
ich bin Phil Banks
What you think
Was denkst du
Thanks
Danke
King me baby, I'm top rank
Krön mich, Baby, ich bin top
And my rings on
Und meine Ringe an
Shabba Ranks
Shabba Ranks
Bougie bitch and
Eingebildete Schlampe und
I'm Phil Banks
ich bin Phil Banks
What you think
Was denkst du





Авторы: Tevyn Jenkins


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.