Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yea
I'ma
keep
it
a
buck
bruh
I
ain't-I
don't
think
I've
wrote
my
own
song
in
about
4 months
Ja,
ich
bleib
mal
ehrlich,
Bruder,
ich
hab
- ich
glaube,
ich
habe
seit
etwa
4 Monaten
keinen
eigenen
Song
mehr
geschrieben
(Okay)
Ay
(Who
cares)
(Okay)
Ay
(Wen
interessiert's)
So
this
like
the
comeback
or
something
like
that
Das
ist
also
wie
ein
Comeback
oder
so
was
in
der
Art
This
my
day
my
month
my
year
my
everything
Das
ist
mein
Tag,
mein
Monat,
mein
Jahr,
mein
Ein
und
Alles
I
want
it
all
'cept
a
kid
and
a
wedding
ring
Ich
will
alles,
außer
ein
Kind
und
einen
Ehering
I
need
some
time
just
to
get
my
head
straight
Ich
brauche
etwas
Zeit,
um
meinen
Kopf
klar
zu
kriegen
Chasing
that
kitty
gon
leave
me
astray
Der
Mieze
nachzujagen,
wird
mich
vom
Weg
abbringen
My
time
is
money
I
don't
like
to
waste
Meine
Zeit
ist
Geld,
ich
verschwende
sie
nicht
gern
But
I
know
shorty
got
expensive
taste
Aber
ich
weiß,
die
Kleine
hat
einen
teuren
Geschmack
She
got
good
traits
and
use
'em
as
bait
Sie
hat
gute
Eigenschaften
und
benutzt
sie
als
Köder
How
you
relate
gon
determine
your
fate
Wie
du
dich
verhältst,
wird
dein
Schicksal
bestimmen
You
want
a
king
but
u
don't
like
to
cook
Du
willst
einen
König,
aber
du
kochst
nicht
gern
You
want
a
queen
but
you
ain't
got
the
looks
Du
willst
eine
Königin,
aber
du
hast
nicht
das
Aussehen
Hanging
on
corners
you
blend
in
with
rooks
Du
hängst
an
Ecken
rum
und
mischst
dich
unter
Anfänger
No
cover
judging
my
books
(My
books)
Kein
Cover,
das
meine
Bücher
beurteilt
(Meine
Bücher)
Same
way
the
judge
throw
the
book
(Throw
the
book)
Genauso
wie
der
Richter
das
Gesetzbuch
wirft
(Wirft
das
Buch)
I
politic
with
the
crooks
(The
crooks)
Ich
verhandle
mit
den
Gaunern
(Den
Gaunern)
This
shit
was
built
off
our
backs
(Our
backs)
Das
hier
wurde
auf
unserem
Rücken
aufgebaut
(Unserem
Rücken)
So
we
steal
back
what
you
took
(It's
mine)
Also
stehlen
wir
zurück,
was
du
genommen
hast
(Es
gehört
mir)
Ay,
Robin
Hood
(Ay)
Ay,
Robin
Hood
(Ay)
Robin
hood
(Ay)
Robin
Hood
(Ay)
Take
what
you
got
'cause
you
got
it
good
(It's
not
as
good)
Nimm,
was
du
hast,
weil
du
es
gut
hast
(Es
ist
nicht
so
gut)
You
ain't
give
back
'cause
you
Hollywood
(Hollywood)
Du
hast
nicht
zurückgegeben,
weil
du
Hollywood
bist
(Hollywood)
Die
with
your
money
you
probably
would
(Probably
would)
Mit
deinem
Geld
sterben,
würdest
du
wahrscheinlich
(Wahrscheinlich)
Ay,
Robin
Hood
(Ay)
Ay,
Robin
Hood
(Ay)
Robin
hood
(Ay)
Robin
Hood
(Ay)
Take
what
you
got
'cause
you
got
it
good
(Got
it
good)
Nimm,
was
du
hast,
weil
du
es
gut
hast
(Gut
hast)
Gave
that
shit
back
'cause
it's
not
as
good
(Not
as
good)
Hab
den
Scheiß
zurückgegeben,
weil
er
nicht
so
gut
ist
(Nicht
so
gut)
Build
it
ourselves
yea
we
probably
should
(Yea
we
probably
should)
Es
selbst
aufbauen,
ja,
das
sollten
wir
wahrscheinlich
(Ja,
das
sollten
wir
wahrscheinlich)
Ok
yes
new
surprise
EP
for
that
ass
Ok
ja,
neue
Überraschungs-EP
für
deinen
Arsch
Ay
COTY
(Ay
COTY)
Ay
COTY
(Ay
COTY)
Ok
Kobe,
ay
(Ok
Kobe)
Ok
Kobe,
ay
(Ok
Kobe)
Look
first
things
first
I
got
a
new
24
hours
on
Earth
Schau,
das
Wichtigste
zuerst,
ich
habe
neue
24
Stunden
auf
der
Erde
Had
to
soul
search
Musste
meine
Seele
erforschen
Double
my
work
probably
double
my
worth
(Double
up)
Meine
Arbeit
verdoppeln,
wahrscheinlich
meinen
Wert
verdoppeln
(Verdoppeln)
I'll
try
it
out
Ich
werde
es
ausprobieren
Guess
it
won't
hurt
(It
won't
hurt)
Schätze,
es
wird
nicht
schaden
(Es
wird
nicht
schaden)
Double
park
shawty
I'm
scrapin
the
curb
(Skr
skr)
Doppelparken,
Kleine,
ich
kratze
am
Bordstein
(Skr
skr)
Hop
out
that
bitch
like
I
got
a
few
words
(I
talk)
Spring
aus
dem
Ding
raus,
als
hätte
ich
ein
paar
Worte
zu
sagen
(Ich
rede)
I
make
em
love
me
or
get
on
they
nerves
(I
do)
Ich
bringe
sie
dazu,
mich
zu
lieben
oder
ihnen
auf
die
Nerven
zu
gehen
(Das
tue
ich)
I
studied
up
you
can
watch
me
and
learn
(Watch
me)
Ich
habe
gelernt,
du
kannst
mir
zusehen
und
lernen
(Sieh
mir
zu)
Bish
I'ma
nerd
Schätzchen,
ich
bin
ein
Nerd
I'm
bout
that
action
like
verbs
Ich
steh
auf
Action,
wie
Verben
All
these
new
trends
for
the
birds
All
diese
neuen
Trends
sind
für
die
Vögel
On
my
own
lane
but
I
merged
Auf
meiner
eigenen
Spur,
aber
ich
bin
eingefädelt
I
need
more
space
Ich
brauche
mehr
Platz
Just
to
make
room
'fore
I
swerve
Nur
um
Platz
zu
schaffen,
bevor
ich
ausweiche
Fuck
what
you
heard
Scheiß
drauf,
was
du
gehört
hast
I
hold
it
down
and
it's
firm
Ich
halte
es
fest
und
es
ist
stabil
Taking
this
flow
is
absurd
Diesen
Flow
zu
nehmen,
ist
absurd
Fuck
what
you
heard
Scheiß
drauf,
was
du
gehört
hast
I'm
not
up
early
for
worms
Ich
bin
nicht
früh
auf
für
Würmer
When
I
wake
feed
me
hors
d'oeuvres
Wenn
ich
aufwache,
füttere
mich
mit
Horsd'œuvres
Ay,
no
I'm
not
creepin
I
chill
on
the
weekend
(Kept
it
low-key)
Ay,
nein,
ich
schleiche
nicht
rum,
ich
chille
am
Wochenende
(Hab
es
ruhig
angehen
lassen)
Kept
to
myself
shit
I'm
honest
like
Lincoln
(Yea
I
don't
creep)
Hab
mich
zurückgehalten,
Scheiße,
ich
bin
ehrlich
wie
Lincoln
(Ja,
ich
schleiche
nicht)
I
want
that
Lincoln
or
maybe
the
Lex
Ich
will
diesen
Lincoln
oder
vielleicht
den
Lex
Paint
it
all
black
'cause
I
don't
like
to
flex
(Yea
don't
like
to
flex)
Lackier
ihn
ganz
schwarz,
weil
ich
nicht
gerne
angebe
(Ja,
ich
gebe
nicht
gerne
an)
Niggas
be
nosey
but
know
that
I'm
next
(Know
that
I'm
next)
Niggas
sind
neugierig,
aber
wissen,
dass
ich
der
Nächste
bin
(Wissen,
dass
ich
der
Nächste
bin)
Changing
my
number
don't
shoot
me
no
text
Ich
ändere
meine
Nummer,
schick
mir
keine
SMS
Since
I
hopped
out
the
nest,
I
knew
I
was
blessed
Seit
ich
aus
dem
Nest
gehüpft
bin,
wusste
ich,
dass
ich
gesegnet
bin
Funny
how
they
try
to
treat
us
like
less
Komisch,
wie
sie
versuchen,
uns
wie
weniger
zu
behandeln
All
of
that
bullshit
they
fed
us
in
school
All
der
Bullshit,
den
sie
uns
in
der
Schule
eingeflößt
haben
You
keep
the
mule
we
don't
want
it
it's
cool
Behaltet
das
Maultier,
wir
wollen
es
nicht,
es
ist
cool
Feet
is
like
bronze,
hair
is
like
wool
Füße
sind
wie
Bronze,
Haare
sind
wie
Wolle
You
cannot
play
me
for
fool
Du
kannst
mich
nicht
für
dumm
verkaufen
Doin
my
people
so
cruel
Mein
Volk
so
grausam
behandeln
But
it
just
gave
us
more
fuel
Aber
es
hat
uns
nur
mehr
Kraft
gegeben
I
need
it
back
in
tenfold
Ich
brauche
es
zehnfach
zurück
So
you
gon
run
me
those
jewels
Also
wirst
du
mir
diese
Juwelen
besorgen
Ay,
Robin
Hood
(Ay)
Ay,
Robin
Hood
(Ay)
Robin
hood
(Ay)
Robin
Hood
(Ay)
Take
what
you
got
'cause
you
got
it
good
(It's
not
as
good)
Nimm,
was
du
hast,
weil
du
es
gut
hast
(Es
ist
nicht
so
gut)
You
ain't
give
back
'cause
you
Hollywood
(Hollywood)
Du
hast
nicht
zurückgegeben,
weil
du
Hollywood
bist
(Hollywood)
Die
with
your
money
you
probably
would
(Probably
would)
Mit
deinem
Geld
sterben,
würdest
du
wahrscheinlich
(Wahrscheinlich)
Ay,
Robin
Hood
(Ay)
Ay,
Robin
Hood
(Ay)
Robin
hood
(Ay)
Robin
Hood
(Ay)
Take
what
you
got
'cause
you
got
it
good
(Got
it
good)
Nimm,
was
du
hast,
weil
du
es
gut
hast
(Gut
hast)
Gave
that
shit
back
'cause
it's
not
as
good
(Not
as
good)
Hab
den
Scheiß
zurückgegeben,
weil
er
nicht
so
gut
ist
(Nicht
so
gut)
Build
it
ourselves
yea
we
probably
should
(Yea
we
probably
should)
Es
selbst
aufbauen,
ja,
das
sollten
wir
wahrscheinlich
(Ja,
das
sollten
wir
wahrscheinlich)
King
me
baby,
I'm
top
rank
Krön
mich,
Baby,
ich
bin
top
And
my
rings
on
Und
meine
Ringe
an
Shabba
Ranks
Shabba
Ranks
Bougie
bitch
and
Eingebildete
Schlampe
und
I'm
Phil
Banks
ich
bin
Phil
Banks
What
you
think
Was
denkst
du
King
me
baby,
I'm
top
rank
Krön
mich,
Baby,
ich
bin
top
And
my
rings
on
Und
meine
Ringe
an
Shabba
Ranks
Shabba
Ranks
Bougie
bitch
and
Eingebildete
Schlampe
und
I'm
Phil
Banks
ich
bin
Phil
Banks
What
you
think
Was
denkst
du
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tevyn Jenkins
Альбом
COTY
дата релиза
05-09-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.