Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lord
keep
me
away
from
all
the
evil
out
there
Господи,
храни
меня
от
всего
зла
Alright,
here
we
go
Хорошо,
поехали
I
am
no
introvert
baby
but
lately
I've
been
in
the
house
(Been
in
the
house)
Детка,
я
не
интроверт,
но
в
последнее
время
сижу
дома
(Сижу
дома)
Government
shut
down
the
city
and
really
I
need
to
get
out
(Need
to
get
out)
Правительство
закрыло
город,
и
мне
правда
нужно
выбраться
(Нужно
выбраться)
I
am
not
trustin
the
media
I
need
a
TV
time
out
(I
need
a
break)
Я
не
доверяю
СМИ,
мне
нужен
перерыв
от
телевизора
(Мне
нужен
перерыв)
Just
to
relax
and
then
take
a
step
backwards
to
see
what
it's
bout
(???)
Просто
расслабиться,
а
затем
сделать
шаг
назад,
чтобы
увидеть,
что
к
чему
(???)
I
am
no
introvert
baby
but
lately
I've
been
in
the
house
(Been
in
the
house)
Детка,
я
не
интроверт,
но
в
последнее
время
сижу
дома
(Сижу
дома)
Government
shut
down
the
city
and
really
I
need
to
get
out
(Need
to
get
out)
Правительство
закрыло
город,
и
мне
правда
нужно
выбраться
(Нужно
выбраться)
I
am
not
trustin
the
media
I
need
a
TV
time
out
(I
need
a
break)
Я
не
доверяю
СМИ,
мне
нужен
перерыв
от
телевизора
(Мне
нужен
перерыв)
Just
to
relax
and
then
take
a
step
backwards
to
see
what
it's
bout
(???)
Просто
расслабиться,
а
затем
сделать
шаг
назад,
чтобы
увидеть,
что
к
чему
(???)
Streets
are
too
empty
and
quiet
for
Friday
man
this
gettin
crazy
huh
(Uh
huh)
Улицы
слишком
пустынны
и
тихи
для
пятницы,
мужик,
это
становится
безумием,
а?
(Ага)
Who
is
explaining
huh?
The
fuck
am
I
telling
my
babies
huh?
(Uh
huh)
Кто-нибудь
объяснит,
а?
Что,
блин,
я
скажу
своим
детям,
а?
(Ага)
This
is
not
wavy
huh
Это
не
круто,
а
The
Earth
is
in
need
of
some
saving
huh
Земля
нуждается
в
спасении,
а
But
I'm
still
one
with
my
lady
huh
so
really
I
can't
be
complaining
huh
Но
я
все
еще
един
с
моей
леди,
а,
так
что
на
самом
деле
я
не
могу
жаловаться,
а
They're
have
been
times
in
the
past
few
weeks
when
this
city
of
more
than
5 million
people,
looked
like
a
ghost
town
Были
времена
за
последние
несколько
недель,
когда
этот
город
с
населением
более
5 миллионов
человек
выглядел
как
город-призрак
It's
a
bit
dumb
isn't
it?
Это
немного
глупо,
не
так
ли?
I-I
understand,
but
it's
like
I
said
the
only
reason
I'm
out
here
is
because
of...
money
Я-я
понимаю,
но,
как
я
уже
сказал,
единственная
причина,
по
которой
я
здесь...
это
деньги
I
am
no
introvert
baby
but
lately
I've
been
in
the
house
(Been
in
the
house)
Детка,
я
не
интроверт,
но
в
последнее
время
сижу
дома
(Сижу
дома)
Government
shut
down
the
city
and
really
I
need
to
get
out
(Need
to
get
out)
Правительство
закрыло
город,
и
мне
правда
нужно
выбраться
(Нужно
выбраться)
I
am
not
trustin
the
media
I
need
a
TV
time
out
(I
need
a
break)
Я
не
доверяю
СМИ,
мне
нужен
перерыв
от
телевизора
(Мне
нужен
перерыв)
Just
to
relax
and
then
take
a
step
backwards
to
see
what
it's
bout
(???)
Просто
расслабиться,
а
затем
сделать
шаг
назад,
чтобы
увидеть,
что
к
чему
(???)
Streets
are
too
empty
and
quiet
for
Friday
man
this
getting
crazy
huh
(Uh
huh)
Улицы
слишком
пустынны
и
тихи
для
пятницы,
мужик,
это
становится
безумием,
а?
(Ага)
Who
is
explaining
huh?
The
fuck
am
I
telling
my
babies
huh?
(Uh
huh)
Кто-нибудь
объяснит,
а?
Что,
блин,
я
скажу
своим
детям,
а?
(Ага)
This
is
not
wavy
huh
Это
не
круто,
а
The
Earth
is
in
need
of
some
saving
huh
Земля
нуждается
в
спасении,
а
But
I'm
still
one
with
my
lady
huh
so
really
I
can't
be
complaining
huh
Но
я
все
еще
един
с
моей
леди,
а,
так
что
на
самом
деле
я
не
могу
жаловаться,
а
And
I
don't
even
like
how
you
looked
at
that
bitch
И
мне
даже
не
понравилось,
как
ты
посмотрела
на
ту
сучку
What
you
mean
I'm
just
tryna
find
something--
В
смысле?
Я
просто
пытаюсь
найти
кое-что--
Tryna
find
nothin
you're
phone
face
down
and
you
got
your
phone
vibrating
and
we
don't
know
who
it
is
"Пытаюсь
найти
кое-что".
Твой
телефон
лежит
экраном
вниз
и
вибрирует,
и
мы
не
знаем,
кто
это
So
who
is
it?
Так
кто
это?
What's
all
this
animosity?
К
чему
вся
эта
враждебность?
What
animosity?
You
don't
clean
nothin.
Like
you
just
be
sitting
here
watching
Netflix
Какая
враждебность?
Ты
же
ничего
не
делаешь.
Просто
сидишь
здесь
и
смотришь
Netflix
I
just
asked
if
you
wanted
to
watch
Sister,
Sister
Я
просто
спросил,
не
хочешь
ли
ты
посмотреть
"Сестру,
сестру"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Coach Tev
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.