Текст и перевод песни Coal Chamber - Drove
Keep
my
enemies
close
to
me
Держи
моих
врагов
рядом
со
мной.
And
I've
been
watching
you
closely
И
я
внимательно
наблюдал
за
тобой.
Yes
I
despise
you
mostly,
yes
you
Да,
я
презираю
тебя
больше
всего,
да,
ты
...
You
think
you're
tall
for
dogging
me
Ты
думаешь,
что
достаточно
высок,
чтобы
преследовать
меня.
You're
small
you
see
a
wanna
be
Ты
маленькая
видишь
хочешь
быть
A
mirror
of
me
is
stolen,
identity
Мое
зеркало
украдено,
моя
личность.
Why'd
I
do
it?
Зачем
я
это
сделала?
You
drove
me
to
it
Ты
довел
меня
до
этого.
Why'd
I
do
it?
Зачем
я
это
сделала?
You
drove
me
to
it
Ты
довел
меня
до
этого.
Why'd
I
do
it?
Зачем
я
это
сделала?
You
drove
me
to
it
Ты
довел
меня
до
этого.
Why'd
I
do
it?
Зачем
я
это
сделала?
You
drove
me
to
it
Ты
довел
меня
до
этого.
You
think
you're
tall
for
dogging
me
Ты
думаешь,
что
достаточно
высок,
чтобы
преследовать
меня.
You're
small
you
see
a
wanna
be
Ты
маленькая
видишь
хочешь
быть
A
mirror
of
me
is
stolen,
identity
Мое
зеркало
украдено,
моя
личность.
I
keep
my
friends
close
to
me
Я
держу
своих
друзей
близко
к
себе.
And
I've
been
watching
you
closely
И
я
внимательно
наблюдал
за
тобой.
Yes
I
despise
you
mostly,
yes
you
Да,
я
презираю
тебя
больше
всего,
да,
ты
...
Why'd
I
do
it?
Зачем
я
это
сделала?
You
drove
me
to
it
Ты
довел
меня
до
этого.
Why'd
I
do
it?
Зачем
я
это
сделала?
You
drove
me
to
it
Ты
довел
меня
до
этого.
Why'd
I
do
it?
Зачем
я
это
сделала?
You
drove
me
to
it
Ты
довел
меня
до
этого.
Why'd
I
do
it?
Зачем
я
это
сделала?
You
drove
me
to
it
Ты
довел
меня
до
этого.
Why'd
I
do
it?
Зачем
я
это
сделала?
You
drove
me
to
it
Ты
довел
меня
до
этого.
Why'd
I
do
it?
Зачем
я
это
сделала?
You
drove
me
to
it
Ты
довел
меня
до
этого.
Why'd
I
do
it?
Зачем
я
это
сделала?
You
drove
me
to
it
Ты
довел
меня
до
этого.
Why'd
I
do
it?
Зачем
я
это
сделала?
You
drove
me
to
it
Ты
довел
меня
до
этого.
You
can
take
the
high
road
Ты
можешь
пойти
по
большой
дороге.
We'll
play
by
my
rules
Мы
будем
играть
по
моим
правилам.
You
can
take
the
high
road
Ты
можешь
пойти
по
большой
дороге.
We'll
play
by
my
rules
Мы
будем
играть
по
моим
правилам.
Say
never,
say
never,
say
never,
say
never
Скажи
"никогда",
скажи
"никогда",
скажи
"никогда",
скажи
"никогда".
Say
never,
say
never,
say
never,
say
never
Скажи
"никогда",
скажи
"никогда",
скажи
"никогда",
скажи
"никогда".
Say
never,
say
never,
say
never,
say
never
Скажи
"никогда",
скажи
"никогда",
скажи
"никогда",
скажи
"никогда".
Say
never,
say
never,
say
never
Скажи
"никогда",
скажи
"никогда",
скажи
"никогда".
Never,
say
never,
say
never,
say
never
Никогда,
скажи
"никогда",
скажи
"никогда",
скажи
"никогда".
Never,
say
never,
say
never,
say
never
Никогда,
скажи
"никогда",
скажи
"никогда",
скажи
"никогда".
Never
say,
never
say
Никогда
не
говори,
никогда
не
говори.
Never
say,
never
say
Никогда
не
говори,
никогда
не
говори.
Never,
say
never,
say
never,
say
never
Никогда,
скажи
"никогда",
скажи
"никогда",
скажи
"никогда".
Why'd
I
do
it?
Зачем
я
это
сделала?
You
drove
me
to
it
drove
Ты
довел
меня
до
этого
довел
Why'd
I
do
it?
Зачем
я
это
сделала?
You
drove
me
to
it
drove
Ты
довел
меня
до
этого
довел
Why'd
I
do
it?
Зачем
я
это
сделала?
You
drove
me
to
it
drove
Ты
довел
меня
до
этого
довел
Why'd
I
do
it?
Зачем
я
это
сделала?
You
drove
me
to
it
drove
Ты
довел
меня
до
этого
довел
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Rascon, Rayna Foss, Mike Cox, Bradley Del Fatara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.