Текст и перевод песни Coal Chamber - Empty Jar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Godless
lot,
it's
not
a
lot
Безбожная
доля,
это
немного,
But
it's
my
lot
in
life
Но
это
моя
доля
в
жизни.
No
fear
is
my
weakness
I
hear
Отсутствие
страха
— моя
слабость,
я
слышу,
When
faith
has
been
denied
Когда
вера
отвергнута.
Godless
lot,
it's
not
a
lot
Безбожная
доля,
это
немного,
But
it's
my
lot
in
life
Но
это
моя
доля
в
жизни.
No
fear
is
my
weakness
I
hear
Отсутствие
страха
— моя
слабость,
я
слышу,
When
faith
has
been
denied
Когда
вера
отвергнута.
Same
as
yesterday,
confused
Так
же,
как
вчера,
растерян,
Same
as
yesterday,
confused
Так
же,
как
вчера,
растерян,
Same
as
yesterday,
confused
Так
же,
как
вчера,
растерян,
Same
as
yesterday,
confused
Так
же,
как
вчера,
растерян.
Walkin'
through
sticks
usin'
walkin'
sticks
Бреду
по
веткам,
используя
палки,
I've
stuck
to
this
so
long
Я
так
долго
держался
за
это.
What
I
feel
is
so
hard
to
deal
То,
что
я
чувствую,
так
трудно
пережить,
So
I
say,
"So
long"
Поэтому
я
говорю:
"Прощай".
Walkin'
through
sticks
usin'
walkin'
sticks
Бреду
по
веткам,
используя
палки,
I've
stuck
to
this
so
long
Я
так
долго
держался
за
это.
What
I
feel
is
so
hard
to
deal
То,
что
я
чувствую,
так
трудно
пережить,
So
I
say,
"So
long"
Поэтому
я
говорю:
"Прощай".
Same
as
yesterday,
confused
Так
же,
как
вчера,
растерян,
Same
as
yesterday,
confused
Так
же,
как
вчера,
растерян,
Same
as
yesterday,
confused
Так
же,
как
вчера,
растерян,
Same
as
yesterday,
confused
Так
же,
как
вчера,
растерян.
Mine
is
the
empty
jar,
the
empty
Моя
— пустая
банка,
пустая,
Mine
is
the
empty
jar,
the
empty
Моя
— пустая
банка,
пустая,
Mine
is
the
empty
jar,
the
empty
Моя
— пустая
банка,
пустая,
Mine
is
the
empty
jar,
the
empty
Моя
— пустая
банка,
пустая,
Mine
is
the
empty
jar,
the
empty
Моя
— пустая
банка,
пустая,
What
you
see?
Что
ты
видишь?
(It
isn't
always,
isn't
always)
(Это
не
всегда,
не
всегда
так)
What
you
believe?
Во
что
ты
веришь?
(It
isn't
always,
isn't
always)
(Это
не
всегда,
не
всегда
так)
What
you
see?
Что
ты
видишь?
(It
isn't
always,
isn't
always)
(Это
не
всегда,
не
всегда
так)
What
you
believe?
Во
что
ты
веришь?
(It
isn't
always,
isn't
always)
(Это
не
всегда,
не
всегда
так)
What
you
see?
Что
ты
видишь?
(It
isn't
always,
isn't
always)
(Это
не
всегда,
не
всегда
так)
What
you
believe?
Во
что
ты
веришь?
(It
isn't
always,
isn't
always)
(Это
не
всегда,
не
всегда
так)
Mine
is
the
empty
jar,
the
empty
Моя
— пустая
банка,
пустая,
Mine
is
the
empty
jar,
the
empty
Моя
— пустая
банка,
пустая,
(It
isn't
always,
isn't
always)
(Это
не
всегда,
не
всегда
так)
Mine
is
the
empty
jar,
the
empty
Моя
— пустая
банка,
пустая,
Mine
is
the
empty
jar,
the
empty
Моя
— пустая
банка,
пустая,
(It
isn't
always,
isn't
always)
(Это
не
всегда,
не
всегда
так)
Mine
is
the
empty
jar,
the
empty
Моя
— пустая
банка,
пустая,
Mine
is
the
empty
jar,
the
empty
Моя
— пустая
банка,
пустая,
(It
isn't
always,
isn't
always)
(Это
не
всегда,
не
всегда
так)
Mine
is
the
empty
jar,
the
empty
Моя
— пустая
банка,
пустая,
(It
isn't
always,
isn't
always)
(Это
не
всегда,
не
всегда
так)
Mine
is
the
empty
jar,
the
empty
Моя
— пустая
банка,
пустая,
What
you
see?
Что
ты
видишь?
(It
isn't
always,
isn't
always)
(Это
не
всегда,
не
всегда
так)
What
you
believe?
Во
что
ты
веришь?
(It
isn't
always,
isn't
always)
(Это
не
всегда,
не
всегда
так)
(It
isn't
always,
isn't
always)
(Это
не
всегда,
не
всегда
так)
(It
isn't
always,
isn't
always)
(Это
не
всегда,
не
всегда
так)
(It
isn't
always,
isn't
always)
(Это
не
всегда,
не
всегда
так)
What
you
believe?
Во
что
ты
веришь?
(It
isn't
always)
(Это
не
всегда
так)
What
you
believe?
Во
что
ты
веришь?
(It
isn't
always,
isn't
always)
(Это
не
всегда,
не
всегда
так)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cox Mike P, Fafara Bradley James, Rascon Miguel, Rose Rayna Foss
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.