Coal Chamber - No Home - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Coal Chamber - No Home




No Home
Без дома
No home.
Нет дома.
This is not any form of home.
Это не дом ни в каком виде.
Home is where the heart is.
Дом там, где сердце.
No home no heart.
Нет дома, нет сердца.
No home no heart.
Нет дома, нет сердца.
This is your viewing room.
Это твоя смотровая комната.
Your room no view.
Твоя комната, никакого вида.
Nothing seen nothing heard.
Ничего не видно, ничего не слышно.
You're home no heart.
Ты дома, но без сердца.
Shut up!
Заткнись!
I'll kick you out.
Я выгоню тебя.
Shut up!
Заткнись!
I'll do you in.
Я тебя прикончу.
Shut up...
Заткнись...
This is your trap your crap.
Это твоя ловушка, твоя дрянь.
This is not my thing.
Это не мое.
No soul no heart.
Нет души, нет сердца.
No home no heart.
Нет дома, нет сердца.
Shut up!
Заткнись!
I'll kick you out.
Я выгоню тебя.
Shut up!
Заткнись!
I'll do you in.
Я тебя прикончу.
Old wounds heal slowly.
Старые раны заживают медленно.
They grow in to mold me.
Они врастают в меня, формируют меня.
Old wounds heal slowly.
Старые раны заживают медленно.
They grow in to mold me.
Они врастают в меня, формируют меня.
Home.
Дом.
Can (I didn't know what it means)
Можешь не знал, что это значит)
You (I've just lived here for so long)
Ты просто жил здесь так долго)
Trust me (and I can't leave you now I can't leave)
Доверься мне я не могу оставить тебя сейчас, я не могу уйти)
Can you trust me? (I can't leave you)
Можешь ли ты мне доверять? не могу тебя оставить)
Can you trust me? (No I can't leave you)
Можешь ли ты мне доверять? (Нет, я не могу тебя оставить)
I've lived here for so long and it's been my way.
Я жил здесь так долго, и это был мой путь.
It's always been the way to be like myself.
Это всегда был способ быть собой.
Now you want me to change.
Теперь ты хочешь, чтобы я изменился.
Can you trust me anymore?
Можешь ли ты мне еще доверять?
I can't change for you.
Я не могу измениться ради тебя.
I can't change I can't change for you.
Я не могу измениться, я не могу измениться ради тебя.
Can we just be enemies?
Может, нам просто быть врагами?
I've lived her for so long.
Я жил здесь так долго.
I won't change.
Я не изменюсь.
So long sometimes.
Прощай, иногда.
Can we just be enemies?
Может, нам просто быть врагами?
Old wounds heal slowly.
Старые раны заживают медленно.
They grow in to mold me...
Они врастают в меня, формируют меня...
Shut up!
Заткнись!
I'll kick you out.
Я выгоню тебя.
Shut up!
Заткнись!
I'll do you in.
Я тебя прикончу.
Shut up!
Заткнись!
Just shut up!
Просто заткнись!





Авторы: Bradley Delz Fafara, Miguel Rascon, Rayna Foss, Mike Cox


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.