Текст и перевод песни Coalo Zamorano - Jesús viene pronto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jesús viene pronto
Иисус грядет скоро
La
esperanza
de
un
nuevo
amanecer
Надежда
нового
рассвета,
Viene
el
día
de
un
bello
florecer
Грядет
день
прекрасного
цветения.
Uuh,
oh,
oh
У-у,
о-о,
о-о
No
más
tristeza,
no
existirá
el
temor,
no
Нет
больше
печали,
не
будет
страха,
нет.
Y
en
el
día,
el
día
de
salvación
И
в
день,
в
день
спасения
En
medio
de
las
nubes,
le
veremos
otra
vez
Среди
облаков
мы
увидим
Его
вновь.
Jesús,
viene
pronto
Иисус
грядет
скоро,
Jesús,
el
Rey
de
gloria
vendrá
Иисус,
Царь
славы,
придет.
Será
una
fiesta
Это
будет
праздник.
Jesús,
el
Rey
de
gloria
vendrá,
vamos
Иисус,
Царь
славы,
придет,
давай!
La
alegría
de
verle
otra
vez
Радость
увидеть
Его
вновь.
Te
queremos
ver,
Jesús
Мы
хотим
видеть
Тебя,
Иисус.
Hoy
llena
todo,
satura
nuestro
ser,
sí
Сегодня
наполни
всё,
насыть
наше
существо,
да.
En
medio
de
las
nubes,
le
veremos
otra
vez,
uuh
Среди
облаков
мы
увидим
Его
вновь,
у-у.
Jesús,
viene
pronto
Иисус
грядет
скоро,
Jesús,
el
Rey
de
gloria
vendrá
Иисус,
Царь
славы,
придет.
Será
una
fiesta
Это
будет
праздник.
Jesús,
el
Rey
de
gloria
vendrá
Иисус,
Царь
славы,
придет.
Jesús,
viene
pronto
Иисус
грядет
скоро,
Jesús,
el
Rey
de
gloria
vendrá
Иисус,
Царь
славы,
придет.
Será
una
fiesta
Это
будет
праздник.
Jesús,
el
Rey
de
gloria
vendrá,
ooh
Иисус,
Царь
славы,
придет,
о-о.
Él
regresará,
pronto
volverá
Он
вернется,
скоро
вернется.
Él
regresará,
no
se
tardará
Он
вернется,
не
замедлит.
Él
regresará,
pronto
volverá
Он
вернется,
скоро
вернется.
Él
regresará,
no
se
tardará
Он
вернется,
не
замедлит.
Él
regresará,
pronto
volverá
Он
вернется,
скоро
вернется.
Él
regresará,
no
se
tardará
Он
вернется,
не
замедлит.
El
Rey
de
gloria
vendrá
Царь
славы
придет.
En
medio
de
las
nubes,
le
veremos
otra
vez
Среди
облаков
мы
увидим
Его
вновь.
¿Alguien
le
quiere
ver?
Кто-нибудь
хочет
увидеть
Его?
En
medio
de
las
nubes,
le
veremos
otra
vez
Среди
облаков
мы
увидим
Его
вновь.
Jesús
(viene
pronto)
Иисус
(грядет
скоро),
Jesús,
el
Rey
de
gloria
vendrá
Иисус,
Царь
славы,
придет.
Será
una
fiesta
Это
будет
праздник.
Jesús,
el
Rey
de
gloria
vendrá
Иисус,
Царь
славы,
придет.
(Jesús)
viene
pronto
(Иисус)
грядет
скоро,
Jesús,
el
Rey
de
gloria
vendrá
Иисус,
Царь
славы,
придет.
Será
una
fiesta
Это
будет
праздник.
Jesús,
el
Rey
de
gloria
vendrá
Иисус,
Царь
славы,
придет.
El
Rey
de
gloria
vendrá,
oh
Царь
славы
придет,
о.
El
Rey
de
gloria
vendrá
Царь
славы
придет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.