Coast - Segunda-Feira - перевод текста песни на русский

Segunda-Feira - Coastперевод на русский




Segunda-Feira
Понедельник
A tua diversão
Твоё развлечение
É escrever pra dizer que acabou de chegar
Написать, что только что приехала,
Que passou por aqui e não quis me chamar
Что была здесь и не захотела меня позвать.
Eu bebi saudade a semana inteira
Я пил тоску всю неделю,
Pra domingo você me dizer
Чтобы в воскресенье ты мне сказала,
Que não sabe o que quer
Что не знаешь, чего хочешь
E não quer mais saber
И больше не хочешь знать.
Ah, Quando eu te peço pouco
Ах, когда я прошу у тебя немного,
É porque quero tudo o que pode me dar
Это потому, что хочу всё, что ты можешь мне дать.
Quando eu te peço pra esquecer
Когда я прошу тебя забыть,
É porque eu quero te fazer lembrar, de tudo o que passou
Это потому, что хочу заставить тебя вспомнить всё, что было.
Ah, Quando eu te digo que eu não penso
Ах, когда я говорю, что не думаю,
É porque eu não paro de pensar
Это потому, что не перестаю думать.
Quando eu tento me esconder
Когда я пытаюсь спрятаться,
É porque eu quero te mostrar o que eu ainda sou
Это потому, что просто хочу показать тебе, кем я всё ещё являюсь.
Deixei um monte de bilhetes na tua casa.
Оставил кучу записок у тебя дома.
O acaso me deixou tão
Случайность оставила меня таким одиноким.
Talvez eu ache algo mais forte, que faça eu me sentir melhor
Может быть, я найду что-то сильнее, что заставит меня чувствовать себя лучше
Depois do que eu andei
После того, через что я прошёл,
Depois do que eu tenho que andar
После того, через что мне ещё предстоит пройти,
Quem sabe outro dia eu te encontre em outro lugar
Кто знает, может быть, в другой день я встречу тебя в другом месте.
Ah, Quando eu te peço pouco
Ах, когда я прошу у тебя немного,
É porque quero tudo o que pode me dar
Это потому, что хочу всё, что ты можешь мне дать.
Quando eu te peço pra esquecer
Когда я прошу тебя забыть,
É porque eu quero te fazer lembrar, de tudo o que passou
Это потому, что хочу заставить тебя вспомнить всё, что было.
Ah, Quando eu te digo que eu não penso
Ах, когда я говорю, что не думаю,
É porque eu não paro de pensar
Это потому, что не перестаю думать.
Quando eu tento me esconder
Когда я пытаюсь спрятаться,
É porque eu quero te mostrar o que eu ainda sou
Это потому, что просто хочу показать тебе, кем я всё ещё являюсь.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.