Coastside - About Time - перевод текста песни на немецкий

About Time - Coastsideперевод на немецкий




About Time
Es wurde auch Zeit
When you have a little passion for a dream
Wenn du eine kleine Leidenschaft für einen Traum hast,
You could do a lot of things that can take you to a new place
könntest du viele Dinge tun, die dich an einen neuen Ort bringen.
Just a matter of the person and the pattern
Es ist nur eine Frage der Person und des Musters,
How the picture been depicted point and aiming in a new way
wie das Bild dargestellt wurde, zeigend und zielend auf eine neue Art.
And I've been working harder than ever, I'm bound to get better
Und ich habe härter gearbeitet als je zuvor, ich werde sicher besser werden.
The way I move keeps my foot on the devil and down the pedal
Die Art, wie ich mich bewege, hält meinen Fuß auf dem Teufel und auf dem Gaspedal.
I gotta get going, I'm driving and swerving
Ich muss loslegen, ich fahre und weiche aus,
No stopping me, I'm either winning or crashing or burning
nichts hält mich auf, ich gewinne entweder oder stürze ab oder verbrenne.
About time
Es wurde auch Zeit,
I've been clocking in everyday's a slow grind
ich stempel jeden Tag ein, es ist eine langsame Schufterei.
This ain't over night but I'm working 'till I rise
Das passiert nicht über Nacht, aber ich arbeite, bis ich aufsteige.
I'mma do it all until I gotta get mine
Ich werde alles tun, bis ich meins bekomme,
'Till I gotta get mine, man
bis ich meins bekomme, Mann.
About time
Es wurde auch Zeit,
I've been clocking in everyday's a slow grind
ich stempel jeden Tag ein, es ist eine langsame Schufterei.
This ain't over night but I'm working 'till I rise
Das passiert nicht über Nacht, aber ich arbeite, bis ich aufsteige.
I'mma do it all until I gotta get mine
Ich werde alles tun, bis ich meins bekomme.
I'mma do it all man, about time
Ich werde alles tun, Mann, es wurde auch Zeit.
Keep up ain't slowing back down
Halt mit, werde nicht langsamer,
Got a purpose calling me right now
habe eine Bestimmung, die mich jetzt ruft,
From the Father reach souls
vom Vater, erreiche Seelen,
Bring them back to you, bring them back to you now
bring sie zu dir zurück, bring sie jetzt zu dir zurück.
'Cause when you're feeling kinda hopeless
Denn wenn du dich irgendwie hoffnungslos fühlst,
There's a place we keep open
gibt es einen Ort, den wir offen halten,
To call to all the broken
um alle Gebrochenen zu rufen,
And have a place we call home in
und einen Ort zu haben, den wir Zuhause nennen.
A message we could spread to people believing in something that's bigger than me
Eine Botschaft, die wir an Menschen verbreiten könnten, die an etwas Größeres als mich glauben,
Other wise we just leave it to evil
sonst überlassen wir es einfach dem Bösen,
And the evil really bringing the doubt but having trouble taking me out
und das Böse bringt wirklich den Zweifel, hat aber Schwierigkeiten, mich auszuschalten.
Saw Satan come around but
Sah Satan vorbeikommen, aber
Check the resumé
schau dir den Lebenslauf an,
I've been really through it all had to renovate
ich habe wirklich alles durchgemacht, musste renovieren,
Now I give Him all the glory and now dominate
jetzt gebe ich Ihm all die Ehre und dominiere jetzt.
I've been changing up the level watch me elevate, watch me elevate
Ich habe das Level geändert, sieh mir zu, wie ich aufsteige, sieh mir zu, wie ich aufsteige.
Devil got no hold on me while fighting off the legions
Der Teufel hat keine Macht über mich, während ich die Legionen abwehre,
Bible on my side watch me flip it to Ephesians
Bibel an meiner Seite, sieh zu, wie ich sie zu Epheser umdrehe.
How these people preaching tell me how it's supposed to be?
Wie können diese Leute predigen und mir sagen, wie es sein soll?
I've been focused on the Father because He's what I believe
Ich habe mich auf den Vater konzentriert, weil Er das ist, woran ich glaube,
Got me making disciples, we live and learning G O D
Er lässt mich Jünger machen, wir leben und lernen G O T,
Accountability, biblical lens through your P O V
Verantwortlichkeit, biblische Linse durch deine P O V (Point of view),
Or pvp how I pray for enemies making amends
oder pvp, wie ich für Feinde bete, die Wiedergutmachung leisten,
Keep on a ducking and dodging, this how we start off in the end
weiterhin ausweichen und abtauchen, so fangen wir am Ende an.
About time
Es wurde auch Zeit,
I've been clocking in everyday's a slow grind
ich stempel jeden Tag ein, es ist eine langsame Schufterei.
This ain't over night but I'm working 'till I rise
Das passiert nicht über Nacht, aber ich arbeite, bis ich aufsteige.
I'mma do it all until I gotta get mine
Ich werde alles tun, bis ich meins bekomme,
'Till I gotta get mine, man
bis ich meins bekomme, Mann.
About time
Es wurde auch Zeit,
I've been clocking in everyday's a slow grind
ich stempel jeden Tag ein, es ist eine langsame Schufterei.
This ain't over night but I'm working 'till I rise
Das passiert nicht über Nacht, aber ich arbeite, bis ich aufsteige.
I'mma do it all until I gotta get mine
Ich werde alles tun, bis ich meins bekomme.
I'mma do it all man, about time
Ich werde alles tun, Mann, es wurde auch Zeit.
Keep up ain't slowing back down
Halt mit, werde nicht langsamer,
Got a purpose calling me right now
habe eine Bestimmung, die mich jetzt ruft,
From the Father reach souls
vom Vater, erreiche Seelen,
Bring them back to you, bring them back to you now
bring sie zu dir zurück, bring sie jetzt zu dir zurück.
'Cause when you're feeling kinda hopeless
Denn wenn du dich irgendwie hoffnungslos fühlst,
There's a place we keep open
gibt es einen Ort, den wir offen halten,
To call to all the broken
um alle Gebrochenen zu rufen,
And have a place we call home in
und einen Ort zu haben, den wir Zuhause nennen.





Авторы: Isaac Costa, Jackson Lepere


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.