Ich bin einen langen Weg gegangen, jetzt bin ich erlöst, ein Produkt, das Er gerettet hat
These people don't know of your name
Diese Leute kennen deinen Namen nicht
I open the testaments flipped to a page; I learn for relation and not for religion
Ich öffne die Testamente, schlage eine Seite auf; ich lerne für die Beziehung und nicht für die Religion
We making the church we putting in work and keeping Him first
Wir bilden die Gemeinde, wir setzen uns ein und halten Ihn an erster Stelle
Y'all call me the villain I'm keeping it Christian this side of the story is different
Ihr nennt mich den Bösewicht, ich bleibe christlich, diese Seite der Geschichte ist anders
I walk through the shadow of death now I'm watching my step and I'm making a difference
Ich gehe durch das Tal des Todesschattens, jetzt achte ich auf meine Schritte und mache einen Unterschied
The industry telling me "go away"
Die Industrie sagt mir: "Geh weg"
Made a firm foundation I'm here to stay and plot estate
Ich habe ein festes Fundament geschaffen, ich bin hier, um zu bleiben und ein Anwesen zu planen
'Cause the culture tryna go break my faith
Weil die Kultur versucht, meinen Glauben zu brechen
Okay
Okay
If I have no savior I be nothing really no discussion
Wenn ich keinen Retter hätte, wäre ich nichts, wirklich keine Diskussion
Simplify my purpose is it worth it?
Vereinfache meinen Zweck, ist es das wert?
No I know it wouldn't
Nein, ich weiß, das wäre es nicht
I've be on my own for way too long
Ich bin schon viel zu lange auf mich allein gestellt
I've be on my own for way too long
Ich bin schon viel zu lange auf mich allein gestellt
I'm way too weak
Ich bin viel zu schwach
Still harder to find my peace
Es ist immer noch schwer, meinen Frieden zu finden
I'm getting lost in translation still question my belief
Ich verliere mich in der Übersetzung, stelle immer noch meinen Glauben in Frage
And then I learned that my savior came and He died for me
Und dann erfuhr ich, dass mein Retter kam und für mich starb
When I was stuck in the lows He called me masterpiece
Als ich in den Tiefen feststeckte, nannte Er mich Meisterwerk
Now I'm His masterpiece
Jetzt bin ich Sein Meisterwerk
God You are Holy
Gott, Du bist heilig
You are worthy of my praise
Du bist meines Lobes würdig
God you are Holy
Gott, Du bist heilig
For your son has set me free
Denn Dein Sohn hat mich befreit
I'm winning I'm chosen I'm walking in purpose
Ich gewinne, ich bin auserwählt, ich gehe in meiner Bestimmung
My eyes are focused on you my point of view
Meine Augen sind auf Dich gerichtet, meine Sichtweise
It'd be kind of pointless if I never understood the truth
Es wäre irgendwie sinnlos, wenn ich die Wahrheit nie verstanden hätte
Without you shining through
Ohne dass Du durchscheinst
So I lay my life on the frontlines as a sacrifice
Also lege ich mein Leben als Opfer an die Front
Living Christlike everyday 'till the day I die
Ich lebe jeden Tag christusähnlich, bis zu meinem Todestag
I'mma let my light shine brighter than the city lights
Ich werde mein Licht heller leuchten lassen als die Lichter der Stadt
And let the whole world know
Und lass die ganze Welt wissen
How I pray to God
Wie ich zu Gott bete
This ain't surface level this ain't no facade
Das ist nicht oberflächlich, das ist keine Fassade
Throughout life He's been faithful every time
Im Laufe des Lebens war Er jedes Mal treu
Chillin' by the Coastside making waves up in paradise paradise
Chille an der Küste, mache Wellen im Paradies, Paradies
Our Father in Heaven I pray that we can share this message
Unser Vater im Himmel, ich bete, dass wir diese Botschaft teilen können
For the people that's lost in motions and living reckless
Für die Menschen, die in Bewegungen verloren sind und rücksichtslos leben
Without hope is recipe serpents wait to eat
Ohne Hoffnung ist ein Rezept, Schlangen warten darauf, zu fressen
So would you rather risk it all because you can't believe?
Also würdest du lieber alles riskieren, weil du nicht glauben kannst?
That's like fighting a battle and knowing your still defeated tryna find a reason when Jesus gave you what you needed
Das ist, als würde man eine Schlacht kämpfen und wissen, dass man immer noch besiegt ist, und versuchen, einen Grund zu finden, wenn Jesus dir gegeben hat, was du brauchst
That's like making an album just for you to never release it
Das ist, als würde man ein Album machen, nur damit man es nie veröffentlicht
When you have no reason not you regret if you did delete it
Wenn du keinen Grund hast, bereust du es nicht, wenn du es gelöscht hast
When I reason with logic you say "it's ironic"
Wenn ich mit Logik argumentiere, sagst du: "Es ist ironisch"
I look to a savior that see the progress and turn it to product
Ich schaue auf einen Retter, der den Fortschritt sieht und ihn in ein Produkt verwandelt
So watch me worship in His name
Also sieh mir zu, wie ich in Seinem Namen anbete
He gives us purpose makes it worth it
Er gibt uns Sinn, macht es lohnenswert
Set me free from all these chains
Befreie mich von all diesen Ketten
Lord we worship you
Herr, wir beten Dich an
Through everything we do
Durch alles, was wir tun
Let Heaven here us now
Lass den Himmel uns jetzt hören
Make Heaven come down
Lass den Himmel herunterkommen
Here we worship you
Hier beten wir Dich an
Through everything we do
Durch alles, was wir tun
Let Heaven here us now
Lass den Himmel uns jetzt hören
Make Heaven come down
Lass den Himmel herunterkommen
Make Heaven come down
Lass den Himmel herunterkommen
Psalms 95 says
Psalm 95 sagt
"Oh come let us sing to the Lord;
"Oh kommt, lasst uns dem Herrn singen;
Let us make a joyful noise to the rock of our salvation!
Lasst uns dem Felsen unseres Heils zujubeln!
Let us come into His presence with thanksgiving; Let us make a joyful noise to Him with Songs of praise!"
Lasst uns mit Dank in Seine Gegenwart kommen; lasst uns Ihm mit Lobliedern zujubeln!"
So I say
Also sage ich
This Is How We Worship
So beten wir an
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.