Južni Vetar Gas -
Coby
,
Mili
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Južni Vetar Gas
Südwind Gas
Otkad
sam
se
rodio,
ništa
nisam
imao
Seit
meiner
Geburt
hatte
ich
nichts
Na
ulici
se
cimao,
krao
kola
i
dilov'o
Auf
der
Straße
habe
ich
mich
abgehetzt,
Autos
gestohlen
und
gedealt
Hoćemo
da
imamo,
moramo
da
mafijamo
Wir
wollen
haben,
wir
müssen
Mafia
spielen
Dušmane
akcijamo,
na
keca
prangijamo
(bra!)
Feinde
attackieren
wir,
auf
Anhieb
schießen
wir
(bra!)
Što
me
pitaš
kako
živim
ja?
Warum
fragst
du
mich,
wie
ich
lebe?
Kako
živim
i
šta
radim
ti
to
dobro
znaš
Wie
ich
lebe
und
was
ich
mache,
das
weißt
du
genau
Duguješ
mi
mnogo,
stvori
pare
kako
znaš
Du
schuldest
mir
viel,
beschaff
das
Geld,
wie
du
nur
kannst
Ako
nemaš,
pucam
ti
u
noge,
pljas,
pljas
Wenn
du
es
nicht
hast,
schieße
ich
dir
in
die
Beine,
peng,
peng
Hoću
sve
i
odma',
brza
lova,
brza
kola
Ich
will
alles
und
sofort,
schnelles
Geld,
schnelle
Autos
Pun
gas
- to
je
Beograd
Vollgas
- das
ist
Belgrad
Nije
bilo
'oću,
neću
('oću,
neću),
samo
zvekete
(pa!)
Es
gab
kein
"will
ich,
will
ich
nicht"
("will
ich,
will
ich
nicht"),
nur
Krach
(pa!)
Ja
radim
ono
što
vi
ne
smete
Ich
mache
das,
was
ihr
euch
nicht
traut
U
separeu
slalom,
za
kući
još
je
rano
Im
Separee
Slalom,
nach
Hause
ist
es
noch
zu
früh
Svojom
dušom
plaćam
ceh
Mit
meiner
Seele
bezahle
ich
die
Zeche
I
tako
dan
za
danom
Und
so
Tag
für
Tag
Moja
suzo,
moja
rano,
džaba
čekaš
me
Meine
Träne,
meine
Wunde,
du
wartest
umsonst
auf
mich
U
separeu
slalom,
za
kući
još
je
rano
Im
Separee
Slalom,
nach
Hause
ist
es
noch
zu
früh
Svojom
dušom
plaćam
ceh
Mit
meiner
Seele
bezahle
ich
die
Zeche
I
tako
dan
za
danom
Und
so
Tag
für
Tag
Moja
suzo,
moja
rano,
džaba
čekaš
me
Meine
Träne,
meine
Wunde,
du
wartest
umsonst
auf
mich
(Šta
se
pije?)
(Was
wird
getrunken?)
Šta
je
miševi,
šta
ste
se
usrali?
Was
ist
los,
ihr
Mäuse,
warum
habt
ihr
euch
eingeschissen?
Južni
Vetar
gas
Südwind
Gas
Nek-nek-nek
puknu
dušmani
Soll-soll-sollen
die
Feinde
doch
platzen
Šta
je
miševi,
šta
ste
se
usrali?
Was
ist
los,
ihr
Mäuse,
warum
habt
ihr
euch
eingeschissen?
Južni
Vetar
gas
Südwind
Gas
Nek-nek-nek
puknu
dušmani
Soll-soll-sollen
die
Feinde
doch
platzen
Mala
bara
puno
krokodila
Kleine
Pfütze,
viele
Krokodile
Sve
ili
ništa,
samo
kriminal
Alles
oder
nichts,
nur
Kriminalität
Moje
klince
niko
ne
sme
da
dira
Meine
Jungs
darf
niemand
anrühren
Ako
ne
radiš
za
nas,
ne
smeš
ni
da
se
cimaš
Wenn
du
nicht
für
uns
arbeitest,
darfst
du
dich
auch
nicht
abrackern
Mojne
da
glumiš
da
si
mangup
(da
si
mangup)
Tu
nicht
so,
als
wärst
du
ein
harter
Kerl
(als
wärst
du
ein
harter
Kerl)
Jer
moja
braća
furaju
magnum
(pa,
pa)
Denn
meine
Brüder
tragen
Magnum
(pa,
pa)
Mojne
da
tripuješ
da
si
kriminalac
Tu
nicht
so,
als
wärst
du
ein
Krimineller
U
gepeku
mi
je
kalaš,
ima
da
ti
skinem
lanac
(skinem
lanac)
In
meinem
Kofferraum
ist
eine
Kalaschnikow,
ich
werde
dir
deine
Kette
abnehmen
(Kette
abnehmen)
Ajde
sad
skini
tog
Rolexa
(i
tako
klinački)
Los,
nimm
die
Rolex
ab
(ganz
kindisch)
Daj
ključeve
od
Mercedesa
(i
tako
klinački)
Gib
die
Schlüssel
vom
Mercedes
(ganz
kindisch)
Mojne
da
radi
devetka
(pa,
pa)
Lass
die
Neuner
nicht
knallen
(pa,
pa)
Murija
ne
sme
da
me
pretresa
Die
Bullen
dürfen
mich
nicht
durchsuchen
U
separeu
slalom,
za
kući
još
je
rano
Im
Separee
Slalom,
nach
Hause
ist
es
noch
zu
früh
Svojom
dušom
plaćam
ceh
Mit
meiner
Seele
bezahle
ich
die
Zeche
I
tako
dan
za
danom
Und
so
Tag
für
Tag
Moja
suzo,
moja
rano,
džaba
čekaš
me
Meine
Träne,
meine
Wunde,
du
wartest
umsonst
auf
mich
U
separeu
slalom,
za
kući
još
je
rano
Im
Separee
Slalom,
nach
Hause
ist
es
noch
zu
früh
Svojom
dušom
plaćam
ceh
Mit
meiner
Seele
bezahle
ich
die
Zeche
I
tako
dan
za
danom
Und
so
Tag
für
Tag
Moja
suzo,
moja
rano,
džaba
čekaš
me
Meine
Träne,
meine
Wunde,
du
wartest
umsonst
auf
mich
(Šta
se
pije?)
(Was
wird
getrunken?)
Šta
je
miševi,
šta
ste
se
usrali?
Was
ist
los,
ihr
Mäuse,
warum
habt
ihr
euch
eingeschissen?
Južni
Vetar
gas
Südwind
Gas
Nek-nek-nek
puknu
dušmani
Soll-soll-sollen
die
Feinde
doch
platzen
Šta
je
miševi,
šta
ste
se
usrali?
Was
ist
los,
ihr
Mäuse,
warum
habt
ihr
euch
eingeschissen?
Južni
Vetar
gas
Südwind
Gas
Nek-nek-nek
puknu
dušmani
Soll-soll-sollen
die
Feinde
doch
platzen
Šta
je
miševi,
šta
ste
se
usrali?
Was
ist
los,
ihr
Mäuse,
warum
habt
ihr
euch
eingeschissen?
Južni
Vetar
gas
Südwind
Gas
Nek-nek-nek
puknu
dušmani
Soll-soll-sollen
die
Feinde
doch
platzen
Šta
je
miševi,
šta
ste
se
usrali?
Was
ist
los,
ihr
Mäuse,
warum
habt
ihr
euch
eingeschissen?
Južni
Vetar
gas
Südwind
Gas
Nek-nek-nek
puknu
dušmani
Soll-soll-sollen
die
Feinde
doch
platzen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Slobodan Veljkovic, Marko Milivojevic, Luxonee Luxonee, Sasa Cvjetic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.