CØBY - Septembar - перевод текста песни на немецкий

Septembar - Cobyперевод на немецкий




Septembar
September
O ne, prasak zore, ti i ja (Ti i ja)
Oh nein, Morgengrauen, du und ich (Du und ich)
More, nebo boje tempera (Tempera)
Meer, Himmel in Temperafarben (Tempera)
Bože, molim te me poslušaj (Poslušaj)
Gott, bitte hör mir zu (Hör mir zu)
Sve što želim je da leto nema kraj
Alles, was ich will, ist, dass der Sommer nie endet
O ne, prasak zore, ti i ja (Ti i ja)
Oh nein, Morgengrauen, du und ich (Du und ich)
More, nebo boje tempera (Tempera)
Meer, Himmel in Temperafarben (Tempera)
Bože, molim te me poslušaj (Poslušaj)
Gott, bitte hör mir zu (Hör mir zu)
Sve što želim je da leto nema kraj
Alles, was ich will, ist, dass der Sommer nie endet
Zato mrzim septembar
Deshalb hasse ich September
Zbog nje, zbog nje, zbog nje, zbog nje
Wegen ihr, wegen ihr, wegen ihr, wegen ihr
Zbog nje mrzim, mrzim sеptembar
Wegen ihr hasse ich, hasse ich September
Zbog nje, zbog nje, zbog njе, zbog nje
Wegen ihr, wegen ihr, wegen ihr, wegen ihr
Zbog nje mrzim, mrzim septembar
Wegen ihr hasse ich, hasse ich September
Pučina zlatna, more od stakla
Goldene Weite, Meer aus Glas
Sreća i patnja, zašto si takva?
Glück und Leid, warum bist du so?
U grudima vatra zauvek pamti
In der Brust erinnert sich das Feuer für immer
Tvoje ime je mantra koju zauvek pamtim
Dein Name ist ein Mantra, das ich für immer behalte
Oh, yeah, oh, yeah
Oh, yeah, oh, yeah
Ovaj momenat je preskup, tvoje štikle su u pesku
Dieser Moment ist unbezahlbar, deine Stöckelschuhe sind im Sand
Oh, yeah, oh, yeah
Oh, yeah, oh, yeah
Život prođe kao sekund, zato pišem ovu pesmu
Das Leben vergeht wie eine Sekunde, deshalb schreibe ich dieses Lied
O ne, prasak zore, ti i ja (Ti i ja)
Oh nein, Morgengrauen, du und ich (Du und ich)
More, nebo boje tempera (Tempera)
Meer, Himmel in Temperafarben (Tempera)
Bože, molim te me poslušaj (Poslušaj)
Gott, bitte hör mir zu (Hör mir zu)
Sve što želim je da leto nema kraj
Alles, was ich will, ist, dass der Sommer nie endet
Zato mrzim septembar
Deshalb hasse ich September
Zbog nje, zbog nje, zbog nje, zbog nje
Wegen ihr, wegen ihr, wegen ihr, wegen ihr
Zbog nje mrzim, mrzim septembar
Wegen ihr hasse ich, hasse ich September
Zbog nje, zbog nje, zbog nje, zbog nje
Wegen ihr, wegen ihr, wegen ihr, wegen ihr
Zbog nje mrzim, mrzim septembar
Wegen ihr hasse ich, hasse ich September
Noć je sva hladna, a gde si ti sada?
Die Nacht ist ganz kalt, und wo bist du jetzt?
Prava balada, ljubav iz kampa
Eine echte Ballade, Liebe aus dem Camp
U grudima vatra zauvek pamti
In der Brust erinnert sich das Feuer für immer
Tvoje ime je mantra koju zauvek pamtim
Dein Name ist ein Mantra, das ich für immer behalte
Oh, yeah, oh, yeah
Oh, yeah, oh, yeah
Ovaj momenat je preskup, tvoje štikle su u pesku
Dieser Moment ist unbezahlbar, deine Stöckelschuhe sind im Sand
Oh, yeah, oh, yeah
Oh, yeah, oh, yeah
Život prođe kao sekund, zato pišem ovu pesmu
Das Leben vergeht wie eine Sekunde, deshalb schreibe ich dieses Lied
O ne, prasak zore, ti i ja (Ti i ja)
Oh nein, Morgengrauen, du und ich (Du und ich)
More, nebo boje tempera (Tempera)
Meer, Himmel in Temperafarben (Tempera)
Bože, molim te me poslušaj (Poslušaj)
Gott, bitte hör mir zu (Hör mir zu)
Sve što želim je da leto nema kraj
Alles, was ich will, ist, dass der Sommer nie endet
O ne, prasak zore, ti i ja (Ti i ja)
Oh nein, Morgengrauen, du und ich (Du und ich)
More, nebo boje tempera (Tempera)
Meer, Himmel in Temperafarben (Tempera)
Bože, molim te me poslušaj (Poslušaj)
Gott, bitte hör mir zu (Hör mir zu)
Sve što želim je da leto nema kraj
Alles, was ich will, ist, dass der Sommer nie endet
Zato mrzim septembar
Deshalb hasse ich September
Zbog nje, zbog nje, zbog nje, zbog nje
Wegen ihr, wegen ihr, wegen ihr, wegen ihr
Zbog nje mrzim, mrzim septembar
Wegen ihr hasse ich, hasse ich September
Zbog nje, zbog nje, zbog nje, zbog nje
Wegen ihr, wegen ihr, wegen ihr, wegen ihr
Zbog nje mrzim, mrzim septembar
Wegen ihr hasse ich, hasse ich September
Šta se pije?
Was gibt's zu trinken?
Mrzim, mrzim septembar
Ich hasse, hasse September
Mrzim, mrzim septembar
Ich hasse, hasse September
Mrzim, mrzim septembar
Ich hasse, hasse September
Mrzim, mrzim septembar
Ich hasse, hasse September





Авторы: Dragutin Grozdanović, Relja Milankovic, Slobodan Veljković


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.