Cocco - Onnaichidai-Yoinouchi - перевод текста песни на немецкий

Onnaichidai-Yoinouchi - Coccoперевод на немецкий




Onnaichidai-Yoinouchi
Das Leben einer Frau – Solange es noch früh am Abend ist
独りで生きていくと
Allein zu leben,
そう決めたほうが
wenn ich das so entscheide,
幾分マシね
ist es doch etwas besser, nicht wahr?
随分楽ね
Ziemlich einfacher, nicht wahr?
背を丸めずに
Ich glaube, ich kann leben,
暮らせるように思う
ohne mich krümmen zu müssen.
見るも無惨な
Diese Aussicht,
この眺めを
so elend anzusehen.
遥かなる故郷よ
Oh, meine ferne Heimat,
拗ねないで黙って
sei nicht eingeschnappt, schweig und
見守っていてね
wache über mich, ja?
返らない青春の日々
Die Tage meiner Jugend, die nicht wiederkehren,
抱きしめていたって
auch wenn ich sie umklammere,
宵の内ならばいい
solange es noch früh am Abend ist, ist es gut.
隣に期待しない
Vom Nachbarn erwarte ich nichts,
そのまた隣も
und auch nicht vom nächsten daneben.
その場限りの
Nur für den Augenblick,
通りすがりの
ein Vorübergehender,
二度と会うことも
eine Geschichte, als würden wir
ないような話
uns nie wiedersehen.
清く正しく
Auch wenn ich versuche,
生きてみても
rein und rechtschaffen zu leben.
行き違う恋人よ
Oh, Geliebter, den ich verfehle,
泣かないで笑って
weine nicht, lächle.
夢の中だって
Selbst wenn ich im Traum
巡り会う恋人たちを
die Liebenden beneide, die sich finden,
羨んでみたって
es ist doch nichts
仕様もないじゃない
dabei zu machen, nicht wahr?
くる日も死を匂わせ
Jeder kommende Tag verströmt den Geruch des Todes,
百寿をも越えてしまう
und ich überschreite die hundert Jahre.
己に愛想尽かして
Ich habe die Geduld mit mir selbst verloren,
なぜかお腹は空いて
doch seltsamerweise bekomme ich Hunger.
百も合点承知の助
Ich verstehe es nur zu gut, voll und ganz,
また満たしてしまう
und fülle ihn wieder.
もう私を揺らさない
Bring mich nicht mehr ins Wanken,
揺らさないで
bring mich nicht ins Wanken.
麗しきこの眺め
Diese wunderschöne Aussicht.
遥かなる故郷よ
Oh, meine ferne Heimat,
拗ねないで黙って
sei nicht eingeschnappt, schweig und
見守っていてね
wache über mich, ja?
返らない青春の日々
Die Tage meiner Jugend, die nicht wiederkehren,
抱きしめていたって
auch wenn ich sie umklammere,
宵の内ならばいい いい
solange es noch früh am Abend ist, ist es gut, gut.





Авторы: Cocco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.