Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shiomichinu
Wenn die Flut nicht steigt
最後だと言って
Sagend,
dies
sei
das
letzte
Mal,
最後だと決めて
entschieden,
dies
sei
das
letzte
Mal,
星のない闇は
die
sternenlose
Dunkelheit.
果てしない
痛みも
Auch
der
endlose
Schmerz,
時が癒すだろうと言う
man
sagt,
die
Zeit
wird
ihn
wohl
heilen.
わかってて恋って
Ich
wusste
es,
diese
Liebe,
とうに気付いてたって
ich
hatte
es
längst
bemerkt,
私のここは潮風に沁みるの
meine
Wunde
hier
brennt
in
der
Meeresbrise.
そっと何気なく
sanft
und
beiläufig
落ち着くだろう
werde
ich
wohl
zur
Ruhe
kommen,
息もできるだろう
werde
ich
wohl
auch
atmen
können.
慣れないで
Gewöhn
dich
nicht
daran,
術じゃない
das
ist
nicht
der
Weg.
クチナシの指切り
Der
Gardenien-Schwur,
酷い雨に解けてく
löst
sich
im
heftigen
Regen
auf.
覚えてて愛って
Denk
daran,
Liebe
ist
もっとやさしいんだって
viel
sanfter.
あなたはきっと
Du
wirst
es
sicher,
潮満ちぬ
風も吹きぬべし
Die
Flut
steigt
nicht,
auch
der
Wind
soll
nicht
wehen.
潮は満ちてきた
やがて風も吹くだろう
Die
Flut
ist
gestiegen,
bald
wird
auch
der
Wind
wehen.
動き出すの
今
Es
beginnt
sich
zu
bewegen,
jetzt.
果てしない痛みも
Auch
der
endlose
Schmerz,
時が癒すだろうと言う
man
sagt,
die
Zeit
wird
ihn
wohl
heilen.
クチナシの指切り
Der
Gardenien-Schwur,
酷い雨に解けてく
löst
sich
im
heftigen
Regen
auf.
覚えてて愛って
Denk
daran,
Liebe
ist
もっとやさしいんだって
viel
sanfter.
あなたはきっと
Du
wirst
es
sicher,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.