Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
抱きよせて
絡まって
Dich
umarmen,
mich
verstricken
引き製いて
壊したい。
Dich
zerreißen,
zerstören
will
ich.
悩ましく
誘って
Verführerisch
locken
蹴落として
潰したい。
Dich
niedertreten,
zerquetschen
will
ich.
あなたと見た海に
Im
Meer,
das
ich
mit
dir
sah
その首を
沈めたい。
Deinen
Hals
versenken
will
ich.
ろうそくを灯してみれば
Wenn
ich
eine
Kerze
anzünde
枯れていく薔薇に気付く
Bemerke
ich
die
welkende
Rose
この部屋も買い換え時ね。
Auch
dieses
Zimmer
muss
wohl
erneuert
werden.
花びらは葬られた。
Die
Blütenblätter
wurden
begraben.
餓えている
ベッドの中で
Hungernd,
im
Bett
夜毎ほら
干からびていく。
Sieh
nur,
Nacht
für
Nacht
vertrockne
ich.
カラカラに風に吹かれて
Vom
Wind
ausgetrocknet
からっぽの身体
Ein
leerer
Körper
深い闇へと葬られた。
In
tiefe
Dunkelheit
begraben.
抱きよせて
絡まって
Dich
umarmen,
mich
verstricken
引き裂いて
壊したい。
Dich
zerreißen,
zerstören
will
ich.
悩ましく
誘って
Verführerisch
locken
蹴落として
潰したい。
Dich
niedertreten,
zerquetschen
will
ich.
あなたと見た海に
Im
Meer,
das
ich
mit
dir
sah
その首を
沈めたい。
Deinen
Hals
versenken
will
ich.
これからも
これから先も
Auch
von
nun
an,
auch
in
Zukunft
私ほど純粋な女に
Einer
so
reinen
Frau
wie
mir
会えるわけ
ないことぐらい
Wirst
du
wohl
kaum
begegnen
können
わかっているでしょう?
Das
weißt
du
doch,
oder?
からっぽの身体。
Ein
leerer
Körper.
深い闇へと葬られた。
In
tiefe
Dunkelheit
begraben.
キスをして
囁いて
Küssen,
flüstern
舌を出し
感じたい。
Die
Zunge
rausstrecken,
fühlen
will
ich.
ずっと舐め合って
Uns
ewig
gegenseitig
lecken
濡れながら悶えたい。
Nass
werden,
mich
winden
will
ich.
後姿が遠く、
Deine
Gestalt
von
hinten,
fern,
抱きよせて
絡まって
Dich
umarmen,
mich
verstricken
引き裂いて
壊したい。
Dich
zerreißen,
zerstören
will
ich.
悩ましく
誘って
Verführerisch
locken
蹴落として
潰したい。
Dich
niedertreten,
zerquetschen
will
ich.
抱きよせて
絡まって
Dich
umarmen,
mich
verstricken
引き裂いて
引き裂いて、
Zerreißen,
zerreißen,
壊したい、
Zerstören
will
ich,
あなたと見た海に
Im
Meer,
das
ich
mit
dir
sah
その首を
沈めたい。
Deinen
Hals
versenken
will
ich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: こっこ, 柴草 玲, 柴草 玲
Альбом
ブーゲンビリア
дата релиза
21-05-1997
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.