Cochi e Renato - E, la vita la vita - перевод текста песни на немецкий

E, la vita la vita - Cochi e Renatoперевод на немецкий




E, la vita la vita
E, la vita la vita (Und, das Leben, das Leben)
C'è, c'è chi soffre soltanto d'amore
Es gibt, es gibt welche, die leiden nur unter der Liebe
Chi continua a sbagliare il rigore
Die den Elfmeter immer wieder verschießen
C'è chi un giorno invece ha sofferto
Es gibt einen, der eines Tages gelitten hat
E allora ha detto "io parto
Und da hat er gesagt: "Ich gehe
Ma dove vado se parto
Aber wohin gehe ich, wenn ich gehe
Sempre ammesso che parto"
Immer vorausgesetzt, dass ich gehe"
Ciao
Ciao
A chi sbaglia a fare le strissie (Ciao)
Denen, die Fehler beim Streifenmachen machen (Ciao)
A chi invece avvelena le bissie
Denen, die stattdessen die Nattern vergiften
Uno tira soltanto di destro
Einer schießt nur mit dem Rechten
L'altro invece ci ha avuto un sinistro
Der andere hingegen hatte einen Unfall
E c'è sempre qualcuno che parte
Und es gibt immer jemanden, der geht
Ma dove arriva se parte
Aber wo kommt er an, wenn er geht
E, la vita la vita
Und, das Leben, das Leben
E la vita l'è bela, l'è bela
Und das Leben ist schön, ist schön
Basta avere l'ombrela, l'ombrela
Man braucht nur den Schirm, den Schirm
Ti ripara la testa
Er schützt dir den Kopf
Sembra un giorno di festa
Es scheint ein Festtag zu sein
E, la vita la vita
Und, das Leben, das Leben
E la vita l'è strana, l'è strana
Und das Leben ist seltsam, ist seltsam
Basta una persona, persona
Es braucht nur eine Person, eine Person
Che si monta la testa
Die sich etwas einbildet
È finita la festa
Schon ist das Fest vorbei
C'è c'è chi un giorno ha fatto furore
Es gibt, es gibt einen, der eines Tages Furore machte
E non ha ancora cambiato colore
Und hat seine Farbe noch nicht geändert
C'è chi mangia troppa minestra
Es gibt einen, der isst zu viel Suppe
Chi è costretto a saltar la finestra
Der gezwungen ist, aus dem Fenster zu springen
E c'è sempre quello che parte
Und da ist immer der, der geht
Ma dove arriva se parte
Aber wo kommt er an, wenn er geht
Ciao
Ciao
A chi sente soltanto la radio
Dem, der nur Radio hört
E poi sbaglia ad andare allo stadio
Und dann falsch ins Stadion geht
C'è chi in fondo al suo cuore ha una pena
Es gibt einen, der tief im Herzen einen Kummer hat
E chi invece c'ha un altro problema
Und einen anderen, der stattdessen ein anderes Problem hat
E c'è sempre quello che parte
Und da ist immer der, der geht
Ma dove arriva se parte
Aber wo kommt er an, wenn er geht
E, la vita la vita
Und, das Leben, das Leben
E la vita l'è bela, l'è bela
Und das Leben ist schön, ist schön
Basta avere un ombrela, l'ombrela
Man braucht nur einen Schirm, den Schirm
Ti ripara la testa, sembra un giorno di festa
Er schützt dir den Kopf, es scheint ein Festtag zu sein
E, la vita la vita
Und, das Leben, das Leben
E la vita l'è bela, l'è bela
Und das Leben ist schön, ist schön
Basta avere l'ombrela, l'ombrela
Man braucht nur den Schirm, den Schirm
Ti ripara la testa
Er schützt dir den Kopf
Sembra un giorno di festa
Es scheint ein Festtag zu sein
E, la vita la vita
Und, das Leben, das Leben
E la vita l'è strana, l'è strana
Und das Leben ist seltsam, ist seltsam
Basta una persona, persona
Es braucht nur eine Person, eine Person
Che si monta la testa
Die sich etwas einbildet





Авторы: Enzo Jannacci, Renato Pozzetto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.