Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo sputtanamento
Die Bloßstellung
E
lo
sputtanamento,
olé
Und
die
Bloßstellung,
olé
E
lo
sputtanamento
che
cos'è
Und
die
Bloßstellung,
was
ist
das?
Forse
è
voglia
di
orinare
Vielleicht
ist
es
der
Drang
zu
urinieren
Senza
mai
farsi
capire
Ohne
sich
je
verständlich
zu
machen
Ma
la
scarpa
è
già
bagnata
Aber
der
Schuh
ist
schon
nass
E
la
patta
disagiata
Und
der
Hosenlatz
unbequem
Già
c'è
fuori
il
pendolone
Schon
hängt
das
Pendel
draußen
Fischia
il
vento
nel
calzone
Der
Wind
pfeift
in
der
Hose
E
lo
sputtanamento,
olé
Und
die
Bloßstellung,
olé
E
lo
sputtanamento
che
cos'è
Und
die
Bloßstellung,
was
ist
das?
Forse
è
voglia
d'imparare
Vielleicht
ist
es
der
Wunsch
zu
lernen
Abbracciare
e
non
toccare
Umarmen
und
nicht
berühren
Ma
è
già
largo
il
pantalone
Aber
die
Hose
ist
schon
weit
E
robusto
il
pendolone
Und
das
Pendel
robust
Dico
che
è
maleducato
Ich
sage,
es
ist
unhöflich
Quel
che
l'hanno
già
sgonfiato
Das,
was
sie
schon
entleert
haben
E
lo
sputtanamento,
olé
Und
die
Bloßstellung,
olé
E
lo
sputtanamento
che
cos'è
Und
die
Bloßstellung,
was
ist
das?
È
guardare
il
suo
balcone
Es
ist,
ihren
Balkon
anzusehen
Che
si
sa
che
non
è
in
casa
Wenn
man
weiß,
dass
sie
nicht
zu
Hause
ist
È
andata
via
a
fare
una
cosa
Sie
ist
weggegangen,
um
etwas
zu
erledigen
Sul
balcone
c'è
le
rose
Auf
dem
Balkon
sind
Rosen
E
la
luce
ancora
accesa
Und
das
Licht
ist
noch
an
Poi
c'è
lui
che
sputa
giù
Dann
ist
da
er,
der
runterspuckt
È
così
un
bel
momento,
olé
Es
ist
so
ein
schöner
Moment,
olé
C'è
lo
sputtanamento,
olé
Da
ist
die
Bloßstellung,
olé
È
così
un
bel
momento,
olé
Es
ist
so
ein
schöner
Moment,
olé
C'è
lo
sputtanamento,
olé
Da
ist
die
Bloßstellung,
olé
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vincenzo Jannacci, Aurelio Ponzoni, Renato Pozzetto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.