Текст и перевод песни Cochi e Renato - Nebbia in Valpadana - From ...Le canzoni intelligenti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nebbia in Valpadana - From ...Le canzoni intelligenti
Туман в долине реки По - Из ...Le canzoni intelligenti
Cosa
c′è
nella
nebbia
in
Valpadana
Что
там,
в
тумане
долины
По?
Ci
son
cose
che
a
dirle
non
ci
credi
Там
такое
творится,
что
не
поверишь,
Non
ci
credi
nemmeno
se
le
vedi
Даже
если
увидишь,
не
поверишь,
A
parte
il
fatto
che
non
le
vedi
Хотя,
собственно,
ты
ничего
и
не
увидишь.
Che
cos'è
questa
nebbia
in
Valpadana?
Что
же
это
за
туман
в
долине
По?
È
un
fenomeno
dell′umidità
Это
явление
влажности,
Se
rimani
intrappolato
dentro
Если
попадешь
в
него,
Si
incasina
la
mentalità
Помутнеет
рассудок.
Istituti
di
credito,
banchieri
che
si
impiccano
Банки,
банкиры
вешаются,
Le
mani
si
puliscono,
i
piedi
se
la
squagliano
Руки
моют,
ноги
убегают,
Le
amanti
non
si
lasciano,
le
mogli
si
intromettono
(è
qui)
Любовницы
не
уходят,
жены
вмешиваются
(вот
так!),
I
mariti
le
perdonano
ma
dopo
le
trafiggono
Мужья
прощают,
но
потом
закалывают,
Le
strade
non
finiscono,
gli
incroci
non
si
vedono
Дороги
не
кончаются,
перекрестки
не
видны,
I
semafori
non
servono,
i
cammelli
non
esistono
Светофоры
бесполезны,
верблюдов
не
существует.
Nebbia
in
Valpadana
come
una
sottana
Туман
в
долине
По,
словно
юбка,
Sotto
tanti
affari,
calmi
gli
altri
mari
Под
ней
столько
дел,
другие
моря
спокойны,
Nebbia
in
Valpadana,
sposta
la
sottana
Туман
в
долине
По,
приподними
юбку,
Un
po'
di
posto
anche
per
me
Место
и
для
меня
найди,
Nebbia
in
Valpadana,
togli
'sta
sottana
Туман
в
долине
По,
сними
эту
юбку,
Voglio
far
l′amor
con
te
Хочу
любить
тебя.
Stammi
a
sentire
cucciolo
Послушай
меня,
крошка,
Cicciolo
non
ciò
i
garofalo
Пухляш,
у
меня
нет
гвоздик,
Nel
mare
bello
e
Napoli
В
прекрасном
море
и
Неаполе
Si
tuffa,
gli
viene
un
embolo
Он
ныряет,
у
него
тромб.
Trasite
int′o
vicolo
Проходите
в
переулок,
Cantate
nel
citofono
Пойте
в
домофон,
Gennaro
fai
il
miracolo
Дженнаро,
сотвори
чудо,
Famme
murì
a
Pusillipo
Дай
мне
умереть
в
Позиллипо.
Uccelli
che
tossiscono,
piccioni
che
stramazzano
Птицы
кашляют,
голуби
падают,
I
cani
fan
la
cacca,
ci
vuole
la
paletta
Собаки
какают,
нужен
совок,
Le
lucciole
passeggiano,
i
viado
si
assomigliano
Светлячки
гуляют,
трансвеститы
похожи,
Le
macchine
si
fermano,
gli
autisti
non
esistono
Машины
останавливаются,
водителей
не
существует,
Modelle
che
sculettano,
culetti
che
stilistano
Модели
виляют
бедрами,
попы
стилизуют,
I
sindaci
si
spogliano,
i
nobel
non
li
vogliono
Мэры
раздеваются,
нобелевские
премии
им
не
нужны.
Nebbia
in
Valpadana
come
una
sottana
Туман
в
долине
По,
словно
юбка,
Sotto
tanti
affari,
calmi
gli
altri
mari
Под
ней
столько
дел,
другие
моря
спокойны,
Nebbia
in
Valpadana,
sposta
la
sottana
Туман
в
долине
По,
приподними
юбку,
Un
po'
di
posto
anche
per
me
Место
и
для
меня
найди,
Nebbia
in
Valpadana,
togli
′sta
sottana
Туман
в
долине
По,
сними
эту
юбку,
Voglio
far
l'amor
con
te
Хочу
любить
тебя.
Che
cos′è
questa
nebbia
in
Valpadana?
Что
же
это
за
туман
в
долине
По?
L'ho
già
detto,
è
l′umidità
Я
уже
говорил,
это
влажность,
E
siccome
abbiamo
qui
l'appartamento
И
поскольку
у
нас
здесь
квартира,
Ci
han
dato
il
mutuo,
ma
che
difficoltà
Нам
дали
ипотеку,
но
какие
трудности,
Istituti
di
credito
Банки.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enzo Jannacci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.