Cock Robin - Because It Keeps On Working - перевод текста песни на немецкий

Because It Keeps On Working - Cock Robinперевод на немецкий




Because It Keeps On Working
Weil es einfach weiterläuft
5. because it keeps on working
5. Weil es einfach weiterläuft
I want to lay down, but i got no home
Ich will mich hinlegen, aber ich hab' kein Zuhause
Is there a better place?
Gibt es einen besseren Ort?
Cast into the open, with nowhere else to go
Ins Offene geworfen, ohne irgendwo anders hinzugehen
I feel right now that i could rest my bones
Ich fühle gerade, ich könnte meine Knochen ruhen lassen
Or should i stay awake?
Oder sollte ich wach bleiben?
Tired of going in circles, trying to stay alive
Müde davon, mich im Kreis zu drehen, zu versuchen, am Leben zu bleiben
Because it keeps on working
Weil es einfach weiterläuft
Don't make it right
Das macht es nicht richtig
I'll try anything, that could someow free me from
Ich versuche alles, was mich irgendwie befreien könnte von
The ball and chain
Der Kugel am Bein
If i can hold out, for i've nowhere else to run
Wenn ich durchhalten kann, denn ich kann nirgendwo anders hinrennen
Or person to blame
Oder jemandem die Schuld geben
I may be weary
Ich mag müde sein
But i'm on my feet again
Aber ich steh' wieder auf meinen Füßen
I had a love that i could call my own
Ich hatte eine Liebe, die ich mein Eigen nennen konnte
But i had no choice
Aber ich hatte keine Wahl
Who's afraid of nothing, must be clinging to the vine
Wer Angst vor nichts hat, muss sich wohl am Weinstock festklammern
Because it keeps on working
Weil es einfach weiterläuft
Don't make it right
Das macht es nicht richtig
I raise my head high, and make a toast to the fallen saints
Ich erhebe mein Haupt und stoße auf die gefallenen Heiligen an
Bless their souls
Segne ihre Seelen
It's been a long ride, we've all endured some aches and pains
Es war eine lange Fahrt, wir alle haben Schmerzen und Leiden ertragen
Heaven knows
Der Himmel weiß es
Could have been easier
Hätte einfacher sein können
But misery loves me so
Aber das Elend liebt mich so sehr
Cast into the open with nowhere else to go
Ins Offene geworfen, ohne irgendwo anders hinzugehen
Tired of going in circles, trying to stay alive
Müde davon, mich im Kreis zu drehen, zu versuchen, am Leben zu bleiben
Because it keeps on working
Weil es einfach weiterläuft
Don't make it right
Das macht es nicht richtig
Lots of understanding, no one gets enough
Viel Verständnis, keiner bekommt genug davon
Who's affraid of nothing, must be clinging to the vine
Wer Angst vor nichts hat, muss sich wohl am Weinstock festklammern
Because it keeps on working
Weil es einfach weiterläuft
Don't make it right
Das macht es nicht richtig






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.