Cock Robin - Fair Enough - перевод текста песни на немецкий

Fair Enough - Cock Robinперевод на немецкий




Fair Enough
Schon gut
Take this when you go
Nimm das mit, wenn du gehst
And finally
Und schließlich
There's one thing you should know
Gibt es eins, das du wissen solltest
You'll always have
Du wirst immer haben
A place in my heart
Einen Platz in meinem Herzen
Endearing and acute
Liebenswert und eindringlich
In such a clever way
Auf so eine schlaue Art
To take apart the words that I say
Die Worte auseinanderzunehmen, die ich sage
And turn them round
Und sie umzudrehen
To suit your own needs
Um deinen eigenen Bedürfnissen zu entsprechen
Out of the loop
Außen vor
The final boot
Der endgültige Rausschmiss
Fair enough
Schon gut
Is fair enough
Ist schon gut
I should have known by now
Ich hätte es inzwischen wissen sollen
I believe I'm growing up
Ich glaube, ich werde erwachsen
If growing up's allowed
Wenn Erwachsenwerden erlaubt ist
What is so wrong
Was ist so falsch daran
To feel like I do
So zu fühlen, wie ich es tue
To say that I dream of you
Zu sagen, dass ich von dir träume
Despite my maladresse
Trotz meiner Ungeschicklichkeit
There is no harm in trying my best
Es schadet nicht, mein Bestes zu versuchen
I thought the change
Ich dachte, die Veränderung
Would do you some good
Würde dir guttun
Be careful not tout de suite
Sei vorsichtig, nicht tout de suite
I'm on my feet
Ich stehe wieder auf meinen Füßen
So keep your seat
Also bleib du sitzen
Fair enough
Schon gut
Is fair enough
Ist schon gut
I should have known by now
Ich hätte es inzwischen wissen sollen
I believe I'm growing up
Ich glaube, ich werde erwachsen
If growing up's allowed
Wenn Erwachsenwerden erlaubt ist
What is so wrong
Was ist so falsch daran
To feel like I do
So zu fühlen, wie ich es tue
To say that I dream of you
Zu sagen, dass ich von dir träume
I sure don't need a photograph
Ich brauche sicher kein Foto
I'd never hold you down
Ich würde dich niemals festhalten
I know how the dice's been cast
Ich weiß, wie die Würfel gefallen sind
The jury's split
Die Jury ist gespalten
Get over it
Find dich damit ab
Fair enough
Schon gut
Is fair enough
Ist schon gut
I should have known by now
Ich hätte es inzwischen wissen sollen
I believe I'm growing up
Ich glaube, ich werde erwachsen
If growing up's allowed
Wenn Erwachsenwerden erlaubt ist
Fair enough
Schon gut
Is fair enough
Ist schon gut
I should have known by now
Ich hätte es inzwischen wissen sollen
What is so wrong
Was ist so falsch daran
To feel like I do
So zu fühlen, wie ich es tue
What is so wrong
Was ist so falsch daran
To feel like I do
So zu fühlen, wie ich es tue
What is so wrong
Was ist so falsch daran
To feel like I do
So zu fühlen, wie ich es tue
What is so wrong
Was ist so falsch daran
To say that I dream of you
Zu sagen, dass ich von dir träume
What is so wrong
Was ist so falsch daran
To feel like I do
So zu fühlen, wie ich es tue
What is so wrong...
Was ist so falsch daran...





Авторы: Peter Kingsberry


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.