Cock Robin - Once We Might Have Known - перевод текста песни на немецкий

Once We Might Have Known - Cock Robinперевод на немецкий




Once We Might Have Known
Einst hätten wir es wissen können
I'm afraid that this is all new to me
Ich fürchte, das ist alles neu für mich
We barely struck the tip of the ice
Wir haben kaum die Spitze des Eisbergs berührt
The world is full of missed opportunities
Die Welt ist voller verpasster Gelegenheiten
Ask yourself what you feel inside
Frag dich, was du innerlich fühlst
The trouble with you is the trouble with me
Das Problem mit dir ist das Problem mit mir
Both of us thinking we're on our own
Wir beide denken, wir wären auf uns allein gestellt
If love's just a dream of what together we can be
Wenn Liebe nur ein Traum davon ist, was wir zusammen sein könnten
Well maybe
Nun, vielleicht
Once we might have known
Einst hätten wir es wissen können
Once we might have known
Einst hätten wir es wissen können
Seems somehow that we still could save our love
Irgendwie scheint es, als könnten wir unsere Liebe noch retten
Lately i've been asking why
In letzter Zeit frage ich mich, warum
I know the odds are not in favor of
Ich weiß, die Chancen stehen nicht gut für uns
But we hardly gave it a try
Aber wir haben es kaum versucht
The trouble with you is the trouble with me
Das Problem mit dir ist das Problem mit mir
We like to keep movin' from home to home
Wir ziehen gerne weiter, von Zuhause zu Zuhause
The fact that i had you, and we could have been happy
Die Tatsache, dass ich dich hatte und wir glücklich hätten sein können
Once we might have known
Einst hätten wir es wissen können
Once we might have known
Einst hätten wir es wissen können
I'm afraid that this is all new to me
Ich fürchte, das ist alles neu für mich
Seems somehow that we still could save our love
Irgendwie scheint es, als könnten wir unsere Liebe noch retten
There's just a few good things youdon't know about me yet
Es gibt nur ein paar gute Dinge, die du noch nicht über mich weißt
There's just a few good things you don' know about me girl
Es gibt nur ein paar gute Dinge, die du noch nicht über mich weißt, Mädchen
Like the fact that we could have been happy now
Wie die Tatsache, dass wir jetzt glücklich hätten sein können
Just talking to each other like we used to do
Einfach miteinander reden, so wie wir es früher getan haben
Is this not a golden opportunity we might be losin'?
Ist das nicht eine goldene Gelegenheit, die wir vielleicht gerade verlieren?
I said lately, said lately
Ich sagte in letzter Zeit, sagte in letzter Zeit
We keep movin', movin', home to home, home to home, home to ...
Wir ziehen weiter, weiter, von Zuhause zu Zuhause, von Zuhause zu Zuhause, von Zuhause zu ...
I keep asking why?
Ich frage mich immer wieder, warum?
The trouble with you is the trouble with me
Das Problem mit dir ist das Problem mit mir
Each leaving places that we've outgrown
Jeder verlässt Orte, denen wir entwachsen sind
If all that you've taken seems like nothing you need
Wenn alles, was du mitgenommen hast, wie nichts erscheint, was du brauchst
Baby
Baby
Once we might have known
Einst hätten wir es wissen können
Once we might have known
Einst hätten wir es wissen können






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.