Cockney Rebel - Death Trip - перевод текста песни на немецкий

Death Trip - Cockney Rebelперевод на немецкий




Death Trip
Todesreise
Harley
Harley
So now we're on a death trip, listen to the blood drip
Jetzt sind wir auf einer Todesreise, hör' wie das Blut tropft
Oozing from a curled lip, ever thought of dying slowly
Sickernd von einer gerollten Lippe, hast du je daran gedacht, langsam zu sterben
Ever thought of dying totally unholy.
Hast du je daran gedacht, völlig unheilig zu sterben, meine Süße.
Someone's trying to fool us, maybe it's your daughters
Jemand versucht uns zu täuschen, vielleicht sind es deine Töchter
Can you hear the walrus offering a sad solution?
Kannst du das Walross hören, das eine traurige Lösung anbietet?
He's calling out for teenage revolution
Er ruft nach einer Teenager-Revolution
And can you think of one good reason to remain? To remain? To remain? To remain?
Und kannst du dir einen guten Grund vorstellen, zu bleiben? Zu bleiben? Zu bleiben? Zu bleiben, meine Liebe?
To you afficionados, fooling with bravado
An euch Liebhaber, die ihr mit Prahlerei herumspielt
Keep me on my guard-o cause a consciousness explosion
Haltet mich auf Trab, denn eine Bewusstseinsexplosion
It's getting difficult to keep my mind in motion.
Es wird schwierig, meinen Geist in Bewegung zu halten, meine Holde.
Images of sunshine, please to make the words rhyme
Bilder von Sonnenschein, bitte, damit sich die Worte reimen
Let me die in eight-time, let me write a tale to no one
Lass mich im Acht-Takt sterben, lass mich eine Geschichte für niemanden schreiben
Let me write a tale to make you think you're someone
Lass mich eine Geschichte schreiben, die dich glauben lässt, du wärst jemand, meine Liebste
Can you think of one good reason to remain? To remain? To remain? To remain?
Kannst du dir einen guten Grund vorstellen, zu bleiben? Zu bleiben? Zu bleiben? Zu bleiben?
We'll grow sweet Ipomoea to make us feel much freer
Wir werden süße Ipomoea ziehen, damit wir uns viel freier fühlen
Then take a pinch of Schemeland and turn it into Dreamland
Dann nimm eine Prise Schemeland und verwandle es in Traumland
'Softly Lautrec' - she whispered in awe
"Sanft Lautrec" - flüsterte sie ehrfürchtig, meine Liebste
'Build me a picture of children at war'.
"Male mir ein Bild von Kindern im Krieg".
We'll grow sweet Ipomoea to make us feel much freer
Wir werden süße Ipomoea ziehen, damit wir uns viel freier fühlen
Then take a pinch of Schemeland and turn it into Dreamland
Dann nimm eine Prise Schemeland und verwandle es in Traumland
'Softly Lautrec' - she whispered in awe
"Sanft Lautrec" - flüsterte sie ehrfürchtig, meine Liebste
'Build me a picture of children at war'.
"Male mir ein Bild von Kindern im Krieg".
We'll grow sweet Ipomoea to make us feel much freer
Wir werden süße Ipomoea ziehen, damit wir uns viel freier fühlen
Then take a pinch of Schemeland and turn it into Dreamland
Dann nimm eine Prise Schemeland und verwandle es in Traumland
'Softly Lautrec' - she whispered in awe
"Sanft Lautrec" - flüsterte sie ehrfürchtig, meine Liebste
'Build me a picture of children at war'
"Male mir ein Bild von Kindern im Krieg"
'Softly Lautrec' - she whispered in awe
"Sanft Lautrec" - flüsterte sie ehrfürchtig, meine Liebe
'Build me a picture of children at war'
"Male mir ein Bild von Kindern im Krieg"
'Softly Lautrec' - she whispered in awe
"Sanft Lautrec" - flüsterte sie ehrfürchtig, meine Süße
'Build me a picture of children at war'.
"Male mir ein Bild von Kindern im Krieg".
So now we're on a death trip, listen to the blood drip
Jetzt sind wir auf einer Todesreise, hör' wie das Blut tropft
Oozing from a curled lip, ever thought of dying slowly
Sickernd von einer gerollten Lippe, hast du je daran gedacht, langsam zu sterben
Ever thought of dying totally unholy
Hast du je daran gedacht, völlig unheilig zu sterben, meine Liebe
And can you think of one good reason to remain? To remain? To remain? To remain?
Und kannst du dir einen guten Grund vorstellen, zu bleiben? Zu bleiben? Zu bleiben? Zu bleiben?





Авторы: Steve Harley


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.