Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Judy
Teen,
the
queen
of
the
scene,
she's
rag
doll
amour
Judy
Teen,
die
Königin
der
Szene,
sie
ist
Lumpenpuppen-Liebe
Verbal
slang,
American
twang,
you
dare
not
ignore
Verbaler
Slang,
amerikanischer
Twang,
du
wagst
es
nicht,
sie
zu
ignorieren
In
from
New
York,
prompted
her
to
talk
of
superballs
Aus
New
York
kam
sie,
was
sie
dazu
brachte,
von
Superbällen
zu
sprechen
Judy
Teen
grew
sick
of
the
scene,
just
bragging
to
fools.
Judy
Teen
wurde
die
Szene
leid,
prahlte
nur
noch
vor
Narren.
She
took
us
on
a
carousel
Sie
nahm
uns
mit
auf
ein
Karussell
She
made
us
smile
and
oh,
how
we
laughed
Sie
brachte
uns
zum
Lächeln
und
oh,
wie
wir
lachten
Together
riding
on
a
crest
it
was
swell
Zusammen
auf
einem
Wellenkamm
reiten,
es
war
toll
We
stole
her
face
and
oh,
how
we
laughed
Wir
stahlen
ihr
Gesicht
und
oh,
wie
wir
lachten
She
made
us
happy.
Sie
machte
uns
glücklich.
Sacral
blues
in
various
hues,
she
capered
to
draw
me
Sakraler
Blues
in
verschiedenen
Farbtönen,
sie
tanzte
ausgelassen,
um
mich
anzuziehen
Me
and
Yankie,
all
hanky
panky,
seldom
she
bored
me
Mich
und
Yankie,
alles
Techtelmechtel,
selten
langweilte
sie
mich
She's
so
bold
and
me
feeling
old,
just
stroking
her
face
Sie
ist
so
kühn
und
ich
fühle
mich
alt,
streichle
nur
ihr
Gesicht
Super
troubadour,
he
can
show
you
more
than
her
lace.
Super-Troubadour,
er
kann
dir
mehr
zeigen
als
ihre
Spitze.
She
took
us
on
a
carousel
Sie
nahm
uns
mit
auf
ein
Karussell
She
made
us
smile
and
oh,
how
we
laughed
Sie
brachte
uns
zum
Lächeln
und
oh,
wie
wir
lachten
Together
riding
on
a
crest
it
was
swell
Zusammen
auf
einem
Wellenkamm
reiten,
es
war
toll
We
stole
her
face
and
oh,
how
we
laughed
Wir
stahlen
ihr
Gesicht
und
oh,
wie
wir
lachten
She
made
us
happy.
Sie
machte
uns
glücklich.
Judy
Teen,
we
know
where
you've
been,
your
ego's
insane
Judy
Teen,
wir
wissen,
wo
du
warst,
dein
Ego
ist
wahnsinnig
To
the
cabaret
where
you'd
schlep
and
sway
on
your
cane
Ins
Kabarett,
wo
du
dich
hinschlepptest
und
an
deinem
Stock
schwanktest
Seeking
shelter,
no
helter
skelter's
gonna
betray
yer
Schutz
suchend,
kein
Hals-über-Kopf
wird
dich
verraten
Judy
Teen,
the
queen
of
the
scene,
is
coming
to
slay
yer.
Judy
Teen,
die
Königin
der
Szene,
kommt,
um
dich
zu
vernichten.
She
took
us
on
a
carousel
Sie
nahm
uns
mit
auf
ein
Karussell
She
made
us
smile
and
oh,
how
we
laughed
Sie
brachte
uns
zum
Lächeln
und
oh,
wie
wir
lachten
Together
riding
on
a
crest
it
was
swell
Zusammen
auf
einem
Wellenkamm
reiten,
es
war
toll
We
stole
her
face
and
oh,
how
we
laughed
Wir
stahlen
ihr
Gesicht
und
oh,
wie
wir
lachten
She
made
us
happy.
Sie
machte
uns
glücklich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steve Harley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.