Cockney Rebel - Loretta's Tale (2012 Remastered Version) - перевод текста песни на немецкий

Loretta's Tale (2012 Remastered Version) - Cockney Rebelперевод на немецкий




Loretta's Tale (2012 Remastered Version)
Lorettas Geschichte (2012 Remastered Version)
Harley
Harley
Watch Loretta taste the wine
Sieh, wie Loretta den Wein kostet,
Kick the actor from behind
Tritt den Schauspieler von hinten,
Sprawl across the sofa then
Lümmelt sich dann über das Sofa
Speak of foreign towns again.
Und spricht wieder von fremden Städten.
Like the loner seek Marlene
Wie der Einzelgänger, suche Marlene,
Ask the waitress: 'Where you been?'
Frag die Kellnerin: "Wo warst du?"
She says: 'Don't give me no lies'
Sie sagt: "Erzähl mir keine Lügen,"
'I been inside your head at least three times'.
"Ich war mindestens dreimal in deinem Kopf."
I never lost control, it was a very strange show
Ich habe nie die Kontrolle verloren, es war eine sehr seltsame Show,
And all I ever got was: 'Oh! Are you never gonna go?'
Und alles, was ich jemals bekam, war: "Oh! Wirst du denn nie gehen?"
Spy Ramona by the door
Beobachte Ramona an der Tür,
Calling me the Perfect Whore
Wie sie mich die perfekte Hure nennt,
Only sweet Loretta speaks
Nur die süße Loretta spricht:
'Wipe the humour from your cheeks'.
"Wisch dir den Humor von den Wangen."
And as the make-up starts to fade
Und als das Make-up zu verblassen beginnt,
She doesn't wait, she hides away
Wartet sie nicht, sie versteckt sich,
Noticing her friends had gone
Bemerkt, dass ihre Freunde gegangen sind,
She starts to ask: 'Oh what went wrong?'.
Und fängt an zu fragen: "Oh, was ist schiefgelaufen?"
I never lost control, it was a very strange show
Ich habe nie die Kontrolle verloren, es war eine sehr seltsame Show,
And all I ever got was: 'Oh! Are you never gonna go?'
Und alles, was ich jemals bekam, war: "Oh! Wirst du denn nie gehen?"
For Loretta one
Für Loretta, die Eine,
She only played for fun
Sie spielte nur zum Spaß,
She gave her life away
Sie gab ihr Leben weg,
Counted hundreds came to none.
Zählte Hunderte, die zu nichts wurden.
I never lost control, it was a very strange show
Ich habe nie die Kontrolle verloren, es war eine sehr seltsame Show,
And all I ever got was: 'Oh! Are you never gonna go?'
Und alles, was ich jemals bekam, war: "Oh! Wirst du denn nie gehen?"





Авторы: Steve Harley


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.