Текст и перевод песни Cockney Rejects - Friends
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
never
listened
to
a
word
that
i
said,
Ты
и
слова
не
слушала
из
того,
что
я
говорил,
I
could
of
told
you
that
you′d
wind
up
dead,
Я
же
тебе
говорил,
что
кончишь
плохо,
The
people
in
your
life
that
only
did
you
bad,
Люди
в
твоей
жизни,
которые
причиняли
тебе
только
зло,
But
you
mucked
up
all
the
good
times
that
you
might
have
had.
А
ты
загубила
все
хорошее,
что
у
тебя
могло
быть.
Don't
sit
waiting
for
an
angel,
Не
жди
ангела,
Your
gonna
wait
a
long,
long
time
Ждать
будешь
долго,
очень
долго,
Those
crocodile
tears
that
you
cry,
Эти
крокодиловы
слезы,
что
ты
льешь,
Its
your
fault
not
mine.
Это
твоя
вина,
не
моя.
You
take
a
tenner
an
you
have
a
good
time
Возьми
десятку,
развлекись,
And
you
can
pay
me
back
when
you
get
the
time,
А
отдашь,
когда
будет
время,
Do
me
a
favour,
now
do
it
for
me
Сделай
мне
одолжение,
сделай
это
для
меня,
But
that′s
no
good
when
your
filled
up
with
speed.
Но
это
бесполезно,
когда
ты
обдолбана
спидами.
Don't
sit
waiting
for
a
saviour,
Не
жди
спасителя,
Your
gonna
wait
a
long,
long
time
Ждать
будешь
долго,
очень
долго,
Those
crocodile
tears
that
you
cry,
Эти
крокодиловы
слезы,
что
ты
льешь,
Its
your
fault
not
mine.
Это
твоя
вина,
не
моя.
Not
mine,
Not
my
friends.
Не
моя,
не
моих
друзей.
It's
too
late,
to
make
amends.
Слишком
поздно
что-либо
исправлять.
Don′t
sit
waiting
for
an
angel,
Не
жди
ангела,
Your
gonna
wait
a
long,
long
time
Ждать
будешь
долго,
очень
долго,
Those
crocodile
tears
that
you
cry,
Эти
крокодиловы
слезы,
что
ты
льешь,
Its
your
fault
not
mine.
Это
твоя
вина,
не
моя.
Don′t
sit
waiting
for
a
saviour,
Не
жди
спасителя,
Your
gonna
wait
a
long,
long
time
Ждать
будешь
долго,
очень
долго,
Those
crocodile
tears
that
you
cry,
Эти
крокодиловы
слезы,
что
ты
льешь,
Its
your
fault
not
mine.
Это
твоя
вина,
не
моя.
They're
your
friends,
Это
твои
друзья,
And
they
deserted
you
И
они
тебя
бросили.
They′re
your
friends,
Это
твои
друзья,
Look
what
they've
done
to
you
Посмотри,
что
они
с
тобой
сделали.
They′re
your
friends,
Это
твои
друзья,
What
you
were
going
through,
Через
что
ты
проходила,
They're
your
"friends"
Это
твои
"друзья".
YOUR
"FRIENDS"
ТВОИ
"ДРУЗЬЯ".
YOUR
"FRIENDS"
ТВОИ
"ДРУЗЬЯ".
They′re
your
friends
Это
твои
друзья,
Look
what
they
told
to
you
Посмотри,
что
они
тебе
наплели.
They're
you
friends
Это
твои
друзья,
Look
what
they
sold
to
you
Посмотри,
что
они
тебе
впарили.
They're
your
friends
Это
твои
друзья,
They
walked
out
on
you
Они
от
тебя
ушли.
And
they
aint
no
friends
of
mine.
И
они
не
мои
друзья.
They′re
your
"friends"
Это
твои
"друзья".
You
cant
make
amends
Ты
не
можешь
ничего
исправить.
They′re
your
"friends"
Это
твои
"друзья".
And
they
let
you
down
И
они
тебя
подвели.
They
just
walked
out
on
you.
Они
просто
ушли
от
тебя.
They're
your
"friends"
Это
твои
"друзья".
They′re
your
"friends"
Это
твои
"друзья".
They're
your
"friends"
Это
твои
"друзья".
They′re
your
"friends"
Это
твои
"друзья".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael W. Smith, Debbie Smith, Michael Whitaker Smith, Deborah Davis Smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.