Текст и перевод песни Coco - Aeroporto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non
mi
riconosco
più
I
don't
recognize
myself
anymore
Non
trovo
nulla
che
mi
piaccia
I
can't
find
anything
I
like
Cerco
le
chiavi
nella
giacca
Searching
for
keys
in
my
jacket
È
quasi
l'alba,
forse
dovrei
dire
basta
It's
almost
dawn,
maybe
I
should
just
stop
Non
mi
riconosco
più
I
don't
recognize
myself
anymore
Mi
perdo
tra
i
negozi
e
le
vetrine
I'm
lost
among
the
shops
and
windows
I
soldi
non
insegnano
a
mentire
Money
doesn't
teach
you
how
to
lie
Li
spendo
anche
se
stanno
per
finire
I
spend
it
even
though
it's
about
to
run
out
E
non
riesco
mai
a
capire
And
I
can
never
understand
Quello
che
dovrei
fare
What
I
should
do
Resto
a
farmi
del
male
I
stay
to
hurt
myself
E
non
so
perché
And
I
don't
know
why
E
tu
non
sei
più
con
me
ovunque
vada
And
you're
not
with
me
wherever
I
go
anymore
Avrei
voluto
darti
quello
che
I
wish
I
could
give
you
what
Ho
perso
forse
lungo
la
strada
I
lost,
maybe,
along
the
way
E
in
questa
confusione
io
And
in
this
confusion
I
Ti
giuro
che
vorrei
solo
lasciarti
qualcosa
I
swear
I
just
want
to
leave
you
something
Ti
giuro
che
vorrei
solo
lasciarti
qualcosa
I
swear
I
just
want
to
leave
you
something
L'unica
cosa
a
cui
tengo
è
di
darti
il
mio
tempo
The
only
thing
I
care
about
is
giving
you
my
time
Le
uniche
volte
che
mento
è
quando
ti
proteggo
The
only
times
I
lie
are
when
I'm
protecting
you
Le
uniche
scuse
che
ho
detto
son
quelle
che
ho
chiesto
The
only
apologies
I've
said
are
the
ones
I've
asked
for
L'unica
volta
che
scelgo
è
se
so
che
è
il
momento
The
only
time
I
choose
is
if
I
know
it's
the
moment
Le
uniche
cose
che
ottengo,
quelle
che
mi
prendo
The
only
things
I
get
are
the
ones
I
take
L'unica
pace
che
cerco
so
che
ce
l'ho
dentro
The
only
peace
I
seek
I
know
I
have
within
L'unica
cosa
che
ho
perso
è
fiducia
in
me
stesso
The
only
thing
I've
lost
is
faith
in
myself
L'unico
mio
compromesso
è
accettarmi
per
questo
My
only
compromise
is
accepting
myself
for
this
E
stiamo
correndo
solo
contro
il
tempo
And
we're
just
running
against
time
Se
poi
alla
linea
d'arrivo
capisci
che
hai
perso
If
then
at
the
finish
line
you
realize
you've
lost
È
un
po'
di
tempo
che
provo
a
isolarmi
dal
resto
I've
been
trying
to
isolate
myself
from
the
rest
for
a
while
Vorrei
chiamarti
più
spesso,
ma
non
è
il
momento
I'd
like
to
call
you
more
often,
but
it's
not
the
time
No,
fra',
non
è
chi
sei
agli
occhi
degli
altri
No,
bro,
it's
not
who
you
are
in
the
eyes
of
others
Capisci
che
ce
l'hai
fatta
quando
non
ne
parli
You
understand
that
you've
made
it
when
you
don't
talk
about
it
Specie
quando
siamo
in
pubblico
e
poi
cambi
Especially
when
we're
in
public
and
then
you
change
Assumi
atteggiamenti
strani
solo
per
impressionarli
You
take
on
strange
attitudes
just
to
impress
them
Ah,
sì,
sto
con
i
miei
fra',
mi
sento
protetto
Ah,
yes,
I'm
with
my
bros,
I
feel
protected
Ovunque
andiamo
non
chiediamo,
prendiamo
rispetto
Wherever
we
go,
we
don't
ask,
we
take
respect
La
tua
roba
suona
okay,
però
non
mi
rispecchio
Your
stuff
sounds
okay,
but
I
don't
see
myself
in
it
Un
conto
è
fare
qualcosa,
un
conto
è
lasciare
un
segno
It's
one
thing
to
do
something,
it's
another
to
leave
a
mark
Ma,
fra',
lo
so
come
va
But,
bro,
I
know
how
it
goes
Quando
li
vedi
da
vicino
sono
tutti
tuoi
fan
When
you
see
them
up
close
they're
all
your
fans
E
adesso
mi
rilasso
un
po',
penso
a
cose
da
dirti
And
now
I
relax
a
bit,
I
think
of
things
to
tell
you
Ora
che
tutti
parlano
non
c'è
nessuno
a
sentirti
Now
that
everyone
is
talking,
there's
no
one
to
hear
you
E
non
lo
so
se
è
giusto
o
no
cambiare
per
non
ferirsi
And
I
don't
know
if
it's
right
or
wrong
to
change
so
as
not
to
get
hurt
Perché
le
cose
cambiano
quando
non
le
custodisci
Because
things
change
when
you
don't
cherish
them
Ma
vedi,
devo
riuscirci
But
you
see,
I
have
to
succeed
Anche
se
non
mi
capisci,
io
me
ne
assumerò
i
rischi
Even
if
you
don't
understand
me,
I'll
take
the
risks
E
tu
non
sei
più
con
me
ovunque
vada
And
you're
not
with
me
wherever
I
go
anymore
Avrei
voluto
darti
quello
che
I
wish
I
could
give
you
what
Ho
perso,
forse,
lungo
la
strada
I
lost,
maybe,
along
the
way
E
in
questa
confusione
io
And
in
this
confusion
I
Ti
giuro
che
vorrei
solo
lasciarti
qualcosa
I
swear
I
just
want
to
leave
you
something
Ti
giuro
che
vorrei
solo
lasciarti
qualcosa
I
swear
I
just
want
to
leave
you
something
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Davide Petrella, Corrado Migliaro, Fabio Caterino, Francesco Fedele
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.