Coco - Nessuno Sa - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Coco - Nessuno Sa




Nessuno Sa
Никто не знает
Nessuno sa quello che ho fatto
Никто не знает, что я сделала.
Forse nemmeno chi avevo accanto
Может быть, даже тот, кто был рядом.
Ora sei qui, ma vorrei sapere
Теперь ты здесь, но я хотел бы знать,
Resti con me se sto per cadere?
Останешься ли ты со мной, если я упаду?
Nessuno sa quello che ho fatto
Никто не знает, что я сделала.
Di quanti sogni lasciati in bianco
Сколько мечтаний я оставила несбывшимися.
Ora sei qui, ma vorrei sapere
Теперь ты здесь, но я хотел бы знать,
Resti con me se sto per cadere?
Останешься ли ты со мной, если я упаду?
Mi ricordo ancora quando dicesti allora
Я до сих пор помню, как ты тогда сказал:
"Promettimi qualcosa, ma non con una parola"
Обещай мне что-нибудь, но не словами.
"Non posso più aspettare", dicesti, arrivata l'ora
Я не могу больше ждать, - сказал ты, - Настал тот час.
Trova un lavoro e lascia i tuoi sogni tra le lenzuola"
Найди работу и брось свои мечты в постель.
E non ho mai chiesto il tuo aiuto, quello che avrei voluto
И я никогда не просила твоей помощи, чего я хотела на самом деле.
Non te l'ho detto mai, era solo essere creduto
Я никогда не говорила тебе об этом, это было просто желание быть услышанной.
Quando ti dicevo: "Un giorno vedrai, sarò lì, lo giuro"
Когда я говорила тебе: "Когда-нибудь ты увидишь, я буду там, я клянусь.
Sai, leggevo il mio futuro sopra nuvole di fumo
Знаешь, я читала свое будущее в облаках дыма.
A me che basta così poco per dubitare di tutto
А мне так мало нужно, чтобы усомниться во всем.
Sai, difendere i miei sogni per me era come un rifugio
Знаешь, защищать свои мечты для меня было как убежище.
E guardami negli occhi adesso che sto qui
А теперь посмотри мне в глаза, я здесь.
Lancio questi soldi, poi li rifarò
Я бросаю эти деньги, потом я их верну.
Stiamo bene oggi, ma non te ne accorgi
Сегодня нам хорошо, но ты этого не замечаешь.
Se parlo ti scocci, al telefono
Если я говорю, ты скучаешь, по телефону.
Guido tra i ricordi, solo in queste notti
Я управляю воспоминаниями, только в эти ночи.
Mentre tu già dormi, ti racconterò
Пока ты спишь, я расскажу тебе.
Nessuno sa quello che ho fatto
Никто не знает, что я сделала.
Forse nemmeno chi avevo accanto
Может быть, даже тот, кто был рядом.
Ora sei qui, ma vorrei sapere
Теперь ты здесь, но я хотел бы знать,
Resti con me se sto per cadere?
Останешься ли ты со мной, если я упаду?
Nessuno sa quello che ho fatto
Никто не знает, что я сделала.
Di quanti sogni lasciati in bianco
Сколько мечтаний я оставила несбывшимися.
Ora sei qui, ma vorrei sapere
Теперь ты здесь, но я хотел бы знать,
Resti con me se sto per cadere?
Останешься ли ты со мной, если я упаду?
Locale pieno, urlano il mio nome
Зал полон, они кричат мое имя.
Non sento nemmeno la mia voce
Я даже не слышу свой голос.
Ma non dimentico le parole
Но я не забываю слова.
Sotto le luci cambio colore
Под огнями я меняю цвет.
Conto le stelle sopra un Range Rover
Я считаю звезды над Range Rover.
Catene al collo fanno rumore
Цепи на шее гремят.
Luci dei flash dal retrovisore
Свет вспышек из зеркала заднего вида.
Però non perdo la mia visione
Но я не теряю свое видение.
Scommetto fa uno strano effetto
Бьюсь об заклад, это производит странный эффект.
Sei in macchina con le tue amiche
Ты в машине со своими подругами.
E mettono un mio pezzo
И они ставят мою песню.
E sono dappertutto proprio adesso che mi hai perso
И я повсюду именно сейчас, когда ты меня потеряла.
Lo hai detto mai a qualcuno che cosa eravamo un tempo?
Ты когда-нибудь рассказывала кому-нибудь, кем мы когда-то были?
A volte sai che penso?
Знаешь, иногда я думаю,
Più piccolo di te, però non eri al mio livello
Я была моложе тебя, но я не была на твоем уровне.
Chi sogna vuole tutto, non conosce vie di mezzo
Тот, кто мечтает, хочет всего, он не знает компромиссов.
Per questo più nessuno potrà dirmi cosa è meglio
Поэтому больше никто не сможет сказать мне, что лучше.
Diamanti sul mio anello
Бриллианты на моем кольце.
Nessuno sa quello che ho fatto
Никто не знает, что я сделала.
Forse nemmeno chi avevo accanto
Может быть, даже тот, кто был рядом.
Ora sei qui, ma vorrei sapere
Теперь ты здесь, но я хотел бы знать,
Resti con me se sto per cadere?
Останешься ли ты со мной, если я упаду?
Nessuno sa quello che ho fatto
Никто не знает, что я сделала.
Di quanti sogni lasciati in bianco
Сколько мечтаний я оставила несбывшимися.
Ora sei qui, ma vorrei sapere
Теперь ты здесь, но я хотел бы знать,
Resti con me se sto per cadere?
Останешься ли ты со мной, если я упаду?





Авторы: Fabio Caterino, Francesco Fedele


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.