Текст и перевод песни COCO - Come mi vedi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come mi vedi
How you see me
Sono
come
mi
vedi,
sai
che
non
mi
nascondo
I
am
as
you
see
me,
you
know
I
don't
hide
Dimmi
tu
a
chi
credi,
a
me
oppure
a
loro
Tell
me
who
you
believe,
me
or
them
Sono
ancora
in
piedi,
tra
un
po'
sarò
in
volo
I'm
still
standing,
in
a
little
while
I
will
be
flying
Atterro
alle
10,
vorrei
fossi
qui
Landing
at
10,
I
wish
you
were
here
E
tu
non
sei
qui,
ma
non
ci
credi
And
you
are
not
here,
but
you
don't
believe
it
E
non
so
cosa
ti
hanno
detto
e
ci
hai
creduto
And
I
don't
know
what
they
told
you
and
you
believed
it
Un
po'
lo
sento
da
come
mi
parli
adesso
I
can
feel
it
a
bit
by
the
way
you
talk
to
me
now
Sono
in
studio
e
non
ho
tempo,
ti
richiamo
e
stai
dormendo
I'm
in
the
studio
and
I
don't
have
time,
I'll
call
you
back
and
you'll
be
sleeping
Questa
è
la
vita
che
ho
scelto,
ma
non
vuol
dire
che
mento
This
is
the
life
I've
chosen,
but
it
doesn't
mean
I'm
lying
Sono
come
mi
vedi,
mi
vedi,
mi
vedi,
mi
vedi
I
am
as
you
see
me,
see
me,
see
me,
see
me
Sono
come
mi
vedi,
mi
vedi,
mi
vedi,
mi
vedi
I
am
as
you
see
me,
see
me,
see
me,
see
me
A
nessuno
importa
chi
sei
davvero
Nobody
cares
who
you
really
are
Sanno
soltanto
dirti
che
non
sei
come
vorrebbero
They
only
know
how
to
tell
you
that
you're
not
who
they
want
you
to
be
Forse
non
sarò
come
volevi,
cosa
credi?
Maybe
I'm
not
what
you
wanted,
what
do
you
think?
Ma
dimmi
qualche
cosa
che
non
so
But
tell
me
something
I
don't
know
Che
sia
giusto
o
no,
io
sono
qui
come
mi
vedi
Right
or
wrong,
I
am
here
as
you
see
me
È
buio,
ma
non
mi
nasconderò
It's
dark,
but
I
won't
hide
A
volte
sembra
sia
così
difficile
essere
felici
Sometimes
it
seems
so
hard
to
be
happy
Un
lato
i
tuoi
sogni,
dall'altro
i
tuoi
limiti
On
one
side
your
dreams,
on
the
other
your
limits
Ci
hanno
insegnato
a
riuscire
in
qualcosa
They've
taught
us
to
succeed
in
something
Per
mostrarlo
ad
un'altra
persona
To
show
it
to
someone
else
Come
fosse
questo
a
mantenerci
vivi
As
if
that's
what
keeps
us
alive
Mentire
a
se
stessi
per
farsi
accettare,
ma
non
accettarsi
Lying
to
ourselves
to
be
accepted,
but
not
accepting
ourselves
Quanti
ne
ho
visti,
non
puoi
immaginare
How
many
have
I
seen,
you
can't
imagine
Prova
a
immaginare
mi
fa
stare
bene
Try
to
imagine
it
makes
me
feel
good
Un
altro
cd
è
finito
e
tutto
è
andato
bene
Another
CD
is
over
and
everything
went
well
Siamo
in
auto,
andiamo
a
cena?
Manchi
solo
tu
stasera?
We're
in
the
car,
shall
we
go
to
dinner?
Are
you
the
only
one
missing
tonight?
Fai
lo
zoom
su
di
me
e
la
mia
parte
migliore
e
i
miei
lati
peggiori
Zoom
in
on
me
and
my
best
side
and
my
worst
side
Non
ti
ho
mai
nascosto
nessuno
dei
due,
forse
è
questo
che
più
ti
spaventa
I've
never
hidden
either
from
you,
maybe
that's
what
scares
you
the
most
Pensa
a
quello
che
vuoi
di
me,
ma
Think
what
you
want
of
me,
but
Sono
come
mi
vedi,
mi
vedi,
mi
vedi,
mi
vedi
I
am
as
you
see
me,
see
me,
see
me,
see
me
Sono
come
mi
vedi,
mi
vedi,
mi
vedi,
mi
vedi
I
am
as
you
see
me,
see
me,
see
me,
see
me
A
nessuno
importa
chi
sei
davvero
Nobody
cares
who
you
really
are
Sanno
soltanto
dirti
che
non
sei
come
vorrebbero
They
only
know
how
to
tell
you
that
you're
not
who
they
want
you
to
be
Forse
non
sarò
come
volevi,
cosa
credi?
Maybe
I'm
not
what
you
wanted,
what
do
you
think?
Ma
dimmi
qualche
cosa
che
non
so
But
tell
me
something
I
don't
know
Che
sia
giusto
o
no,
io
sono
qui
come
mi
vedi
Right
or
wrong,
I
am
here
as
you
see
me
È
buio,
ma
non
mi
nasconderò
It's
dark,
but
I
won't
hide
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.