Текст и перевод песни COCO - La mia età
Sono
fuori,
lei
è
con
me,
ma
voglio
stare
da
solo
I'm
out,
she's
with
me,
but
I
want
to
be
alone
Fumo
un
po',
microfono,
sembra
parli
da
solo
Smoking
a
bit,
microphone,
feels
like
I'm
talking
to
myself
Sono
fuori,
dammi
tempo,
non
ricordo
chi
sono
I'm
out,
give
me
time,
I
don't
remember
who
I
am
Soldi
in
testa,
i
miei
soldi
in
tasca,
come
li
spendo
non
so
Money
on
my
mind,
my
money
in
my
pocket,
I
don't
know
how
to
spend
it
E
ancora
sono
fuori,
lei
è
con
me,
ma
voglio
stare
da
solo
And
again
I'm
out,
she's
with
me,
but
I
want
to
be
alone
Fumo
un
po',
microfono,
sembra
parli
da
solo
Smoking
a
bit,
microphone,
feels
like
I'm
talking
to
myself
E
sono
fuori,
dammi
tempo,
non
ricordo
chi
sono
And
I'm
out,
give
me
time,
I
don't
remember
who
I
am
Soldi
in
testa,
i
miei
soldi
in
tasca,
come
li
spendo
non
so
Money
on
my
mind,
my
money
in
my
pocket,
I
don't
know
how
to
spend
it
Sono
fuori,
sarà
la
mia
età,
sarà
la
mia
età
I'm
out,
it
must
be
my
age,
it
must
be
my
age
Sono
fuori,
sarà
la
mia
età,
sarà
la
mia
età
I'm
out,
it
must
be
my
age,
it
must
be
my
age
Come
me
tu
sei
fuori,
lei
è
fuori
Like
me,
you're
out,
she's
out
Siamo
fuori
come
te
We're
out
like
you
Solo
fuori,
solo
fuori,
proprio
fuori
Just
out,
just
out,
really
out
Ah,
mischio
Purple
Haze,
vodka
e
lime
Ah,
mixing
Purple
Haze,
vodka
and
lime
Perso
dentro
questo
viavai
Lost
in
this
coming
and
going
Dammi
quello
di
cui
ho
bisogno
e
non
chiedermi
troppo
Give
me
what
I
need
and
don't
ask
too
much
Fuori
controllo,
la
testa
gira
e
tutto
è
fermo
attorno
(sì)
Out
of
control,
my
head
is
spinning
and
everything
is
still
around
(yeah)
Quasi
mattina
ma
ancora
non
dormo,
ne
accendo
una
ancora
Almost
morning
but
I
still
don't
sleep,
I
light
another
one
Lei
è
qui
a
fianco
a
me,
già
ne
vorrei
una
nuova
She's
here
next
to
me,
I
already
want
a
new
one
Sono
abituato
a
farmi
compagnia
I'm
used
to
keeping
myself
company
E
troppo
occupato
per
dare
la
mia
And
too
busy
to
give
mine
So
che
fumo
in
alto,
mai
sentito
meglio
I
know
I'm
smoking
high,
never
felt
better
Questo
qui
è
il
mio
viaggio,
per
voi
non
ho
tempo
(no)
This
is
my
journey,
I
have
no
time
for
you
(no)
Sono
fuori,
lei
è
con
me,
ma
voglio
stare
da
solo
I'm
out,
she's
with
me,
but
I
want
to
be
alone
Fumo
un
po',
microfono,
sembra
parli
da
solo
Smoking
a
bit,
microphone,
feels
like
I'm
talking
to
myself
Sono
fuori,
dammi
tempo,
non
ricordo
chi
sono
I'm
out,
give
me
time,
I
don't
remember
who
I
am
Soldi
in
testa,
i
miei
soldi
in
tasca,
come
li
spendo
non
so
Money
on
my
mind,
my
money
in
my
pocket,
I
don't
know
how
to
spend
it
E
ancora
sono
fuori,
lei
è
con
me,
ma
voglio
stare
da
solo
And
again
I'm
out,
she's
with
me,
but
I
want
to
be
alone
Fumo
un
po',
microfono,
sembra
parli
da
solo
Smoking
a
bit,
microphone,
feels
like
I'm
talking
to
myself
E
sono
fuori,
dammi
tempo,
non
ricordo
chi
sono
And
I'm
out,
give
me
time,
I
don't
remember
who
I
am
Soldi
in
testa,
i
miei
soldi
in
tasca,
come
li
spendo
non
so
Money
on
my
mind,
my
money
in
my
pocket,
I
don't
know
how
to
spend
it
Sono
fuori,
sarà
la
mia
età,
sarà
la
mia
età
I'm
out,
it
must
be
my
age,
it
must
be
my
age
Sono
fuori,
sarà
la
mia
età,
sarà
la
mia
età
I'm
out,
it
must
be
my
age,
it
must
be
my
age
Come
me
tu
sei
fuori,
lei
è
fuori
Like
me,
you're
out,
she's
out
Siamo
fuori
come
te
We're
out
like
you
Solo
fuori,
solo
fuori,
proprio
fuori
Just
out,
just
out,
really
out
Sai,
non
credo
alle
coincidenze,
mai
nulla
accade
per
caso
You
know,
I
don't
believe
in
coincidences,
nothing
ever
happens
by
chance
Come
spesso
ciò
che
è
giusto
non
sempre
è
ciò
che
va
fatto
As
often
what
is
right
is
not
always
what
should
be
done
Mai
dato
retta
a
nessuno,
sono
cresciuto
sbagliando
Never
listened
to
anyone,
I
grew
up
making
mistakes
Più
mi
dicevan
che
fare,
più
ho
sempre
fatto
il
contrario
The
more
they
told
me
what
to
do,
the
more
I
always
did
the
opposite
Vivo
come
voglio,
oggi
sono
qua,
domani
me
ne
fotto
I
live
how
I
want,
today
I'm
here,
tomorrow
I
don't
care
Mi
spingo
più
in
là,
non
ci
sarà
il
mio
posto
I
push
myself
further,
there
won't
be
my
place
Parlo
ad
un
amico,
brindiamo
al
tramonto
I
talk
to
a
friend,
we
toast
to
the
sunset
Quello
che
vogliamo
è
solo
un
altro
giorno
What
we
want
is
just
another
day
Giovani
e
ribelli,
fotte
ciò
che
pensi
Young
and
rebellious,
fuck
what
you
think
Tanto
in
ogni
caso
non
ci
capiresti
Anyway,
you
wouldn't
understand
Mi
sporgo
dal
finestrino
mentre
grido
I
lean
out
the
window
while
I
scream
"Ho
scelto
di
essere
chi
sono"
"I
chose
to
be
who
I
am"
Sono
fuori,
lei
è
con
me,
ma
voglio
stare
da
solo
I'm
out,
she's
with
me,
but
I
want
to
be
alone
Fumo
un
po',
microfono,
sembra
parli
da
solo
Smoking
a
bit,
microphone,
feels
like
I'm
talking
to
myself
E
sono
fuori,
dammi
tempo,
non
ricordo
chi
sono
And
I'm
out,
give
me
time,
I
don't
remember
who
I
am
Soldi
in
testa,
i
miei
soldi
in
tasca,
come
li
spendo
non
so
Money
on
my
mind,
my
money
in
my
pocket,
I
don't
know
how
to
spend
it
Sono
fuori,
sarà
la
mia
età,
sarà
la
mia
età
I'm
out,
it
must
be
my
age,
it
must
be
my
age
Sono
fuori,
sarà
la
mia
età,
sarà
la
mia
età
I'm
out,
it
must
be
my
age,
it
must
be
my
age
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.