Текст и перевод песни COCO - La mia età
Sono
fuori,
lei
è
con
me,
ma
voglio
stare
da
solo
Я
не
в
себе,
она
со
мной,
но
я
хочу
быть
один
Fumo
un
po',
microfono,
sembra
parli
da
solo
Немного
покурю,
в
микрофон,
будто
говорю
сам
с
собой
Sono
fuori,
dammi
tempo,
non
ricordo
chi
sono
Я
не
в
себе,
дай
мне
время,
я
не
помню,
кто
я
Soldi
in
testa,
i
miei
soldi
in
tasca,
come
li
spendo
non
so
Деньги
в
голове,
мои
деньги
в
кармане,
как
их
тратить,
не
знаю
E
ancora
sono
fuori,
lei
è
con
me,
ma
voglio
stare
da
solo
И
снова
я
не
в
себе,
она
со
мной,
но
я
хочу
быть
один
Fumo
un
po',
microfono,
sembra
parli
da
solo
Немного
покурю,
в
микрофон,
будто
говорю
сам
с
собой
E
sono
fuori,
dammi
tempo,
non
ricordo
chi
sono
И
я
не
в
себе,
дай
мне
время,
я
не
помню,
кто
я
Soldi
in
testa,
i
miei
soldi
in
tasca,
come
li
spendo
non
so
Деньги
в
голове,
мои
деньги
в
кармане,
как
их
тратить,
не
знаю
Sono
fuori,
sarà
la
mia
età,
sarà
la
mia
età
Я
не
в
себе,
наверное,
это
мой
возраст,
это
мой
возраст
Sono
fuori,
sarà
la
mia
età,
sarà
la
mia
età
Я
не
в
себе,
наверное,
это
мой
возраст,
это
мой
возраст
Come
me
tu
sei
fuori,
lei
è
fuori
Как
и
я,
ты
не
в
себе,
она
не
в
себе
Siamo
fuori
come
te
Мы
не
в
себе,
как
и
ты
Solo
fuori,
solo
fuori,
proprio
fuori
Просто
не
в
себе,
просто
не
в
себе,
совсем
не
в
себе
Ah,
mischio
Purple
Haze,
vodka
e
lime
Ах,
я
смешиваю
Purple
Haze,
водку
и
лайм
Perso
dentro
questo
viavai
Потерялся
в
этой
суете
Dammi
quello
di
cui
ho
bisogno
e
non
chiedermi
troppo
Дай
мне
то,
что
мне
нужно,
и
не
спрашивай
слишком
много
Fuori
controllo,
la
testa
gira
e
tutto
è
fermo
attorno
(sì)
Вне
контроля,
голова
кружится,
а
вокруг
всё
стоит
(да)
Quasi
mattina
ma
ancora
non
dormo,
ne
accendo
una
ancora
Почти
утро,
но
я
всё
ещё
не
сплю,
зажигаю
ещё
одну
Lei
è
qui
a
fianco
a
me,
già
ne
vorrei
una
nuova
Она
здесь,
рядом
со
мной,
но
я
уже
хочу
другую
Sono
abituato
a
farmi
compagnia
Я
привык
быть
сам
по
себе
E
troppo
occupato
per
dare
la
mia
И
слишком
занят,
чтобы
уделять
кому-то
внимание
So
che
fumo
in
alto,
mai
sentito
meglio
Знаю,
что
я
высоко,
никогда
не
чувствовал
себя
лучше
Questo
qui
è
il
mio
viaggio,
per
voi
non
ho
tempo
(no)
Это
моё
путешествие,
для
вас
у
меня
нет
времени
(нет)
Sono
fuori,
lei
è
con
me,
ma
voglio
stare
da
solo
Я
не
в
себе,
она
со
мной,
но
я
хочу
быть
один
Fumo
un
po',
microfono,
sembra
parli
da
solo
Немного
покурю,
в
микрофон,
будто
говорю
сам
с
собой
Sono
fuori,
dammi
tempo,
non
ricordo
chi
sono
Я
не
в
себе,
дай
мне
время,
я
не
помню,
кто
я
Soldi
in
testa,
i
miei
soldi
in
tasca,
come
li
spendo
non
so
Деньги
в
голове,
мои
деньги
в
кармане,
как
их
тратить,
не
знаю
E
ancora
sono
fuori,
lei
è
con
me,
ma
voglio
stare
da
solo
И
снова
я
не
в
себе,
она
со
мной,
но
я
хочу
быть
один
Fumo
un
po',
microfono,
sembra
parli
da
solo
Немного
покурю,
в
микрофон,
будто
говорю
сам
с
собой
E
sono
fuori,
dammi
tempo,
non
ricordo
chi
sono
И
я
не
в
себе,
дай
мне
время,
я
не
помню,
кто
я
Soldi
in
testa,
i
miei
soldi
in
tasca,
come
li
spendo
non
so
Деньги
в
голове,
мои
деньги
в
кармане,
как
их
тратить,
не
знаю
Sono
fuori,
sarà
la
mia
età,
sarà
la
mia
età
Я
не
в
себе,
наверное,
это
мой
возраст,
это
мой
возраст
Sono
fuori,
sarà
la
mia
età,
sarà
la
mia
età
Я
не
в
себе,
наверное,
это
мой
возраст,
это
мой
возраст
Come
me
tu
sei
fuori,
lei
è
fuori
Как
и
я,
ты
не
в
себе,
она
не
в
себе
Siamo
fuori
come
te
Мы
не
в
себе,
как
и
ты
Solo
fuori,
solo
fuori,
proprio
fuori
Просто
не
в
себе,
просто
не
в
себе,
совсем
не
в
себе
Sai,
non
credo
alle
coincidenze,
mai
nulla
accade
per
caso
Знаешь,
я
не
верю
в
совпадения,
ничто
не
происходит
случайно
Come
spesso
ciò
che
è
giusto
non
sempre
è
ciò
che
va
fatto
Как
часто
то,
что
правильно,
не
всегда
то,
что
нужно
делать
Mai
dato
retta
a
nessuno,
sono
cresciuto
sbagliando
Никогда
никого
не
слушал,
я
рос,
ошибаясь
Più
mi
dicevan
che
fare,
più
ho
sempre
fatto
il
contrario
Чем
больше
мне
говорили,
что
делать,
тем
больше
я
делал
наоборот
Vivo
come
voglio,
oggi
sono
qua,
domani
me
ne
fotto
Живу,
как
хочу,
сегодня
я
здесь,
а
завтра
мне
плевать
Mi
spingo
più
in
là,
non
ci
sarà
il
mio
posto
Я
иду
дальше,
там
не
будет
моего
места
Parlo
ad
un
amico,
brindiamo
al
tramonto
Говорю
с
другом,
поднимаем
бокалы
на
закате
Quello
che
vogliamo
è
solo
un
altro
giorno
Всё,
что
мы
хотим,
это
ещё
один
день
Giovani
e
ribelli,
fotte
ciò
che
pensi
Молодые
и
бунтарские,
плевать,
что
ты
думаешь
Tanto
in
ogni
caso
non
ci
capiresti
Всё
равно
ты
нас
не
поймёшь
Mi
sporgo
dal
finestrino
mentre
grido
Я
высовываюсь
из
окна
и
кричу
"Ho
scelto
di
essere
chi
sono"
"Я
выбрал
быть
тем,
кто
я
есть"
Sono
fuori,
lei
è
con
me,
ma
voglio
stare
da
solo
Я
не
в
себе,
она
со
мной,
но
я
хочу
быть
один
Fumo
un
po',
microfono,
sembra
parli
da
solo
Немного
покурю,
в
микрофон,
будто
говорю
сам
с
собой
E
sono
fuori,
dammi
tempo,
non
ricordo
chi
sono
И
я
не
в
себе,
дай
мне
время,
я
не
помню,
кто
я
Soldi
in
testa,
i
miei
soldi
in
tasca,
come
li
spendo
non
so
Деньги
в
голове,
мои
деньги
в
кармане,
как
их
тратить,
не
знаю
Sono
fuori,
sarà
la
mia
età,
sarà
la
mia
età
Я
не
в
себе,
наверное,
это
мой
возраст,
это
мой
возраст
Sono
fuori,
sarà
la
mia
età,
sarà
la
mia
età
Я
не
в
себе,
наверное,
это
мой
возраст,
это
мой
возраст
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.