Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nice 2 Meet U
Schön, dich kennenzulernen
Nice
to
meet
you
Schön,
dich
kennenzulernen
COCO
nice
to
meet
you
COCO,
schön
dich
kennenzulernen
Che
cosa
ci
fai
qua?
Was
machst
du
hier?
La
camicia,
aggiusta
la
camicia
Das
Hemd,
richte
dein
Hemd
Viene
male
in
camera
Das
kommt
schlecht
auf
der
Kamera
Sono
qui
ma
è
come
se
non
sia
qua
Ich
bin
hier,
aber
es
ist,
als
wäre
ich
nicht
hier
Sorriso
di
plastica
Plastiklächeln
COCO
mi
saluti
una
mia
amica
che
si
chiama
Marika?
COCO,
grüßt
du
eine
Freundin
von
mir,
die
Marika
heißt?
(Ciao
Marika)
(Hallo
Marika)
Okay
va
bene
così
Okay,
das
passt
so
Okay
va
bene
così
Okay,
das
passt
so
Esci
questo
disco
bro
Bring
diese
Platte
raus,
Bro
COCO
sei
lentissimo
COCO,
du
bist
echt
langsam
Oh
my
god
Guarda
tutti
vincono
Oh
mein
Gott,
schau,
alle
gewinnen
Ma
complimenti
per
ciò
che
fai
Aber
Komplimente
für
das,
was
du
tust
Solo
dovresti
fare
più
like
Du
solltest
nur
mehr
Likes
bekommen
Tu,
beh,
come
la
prendi
Du,
naja,
wie
nimmst
du
das
auf?
No,
dove
vai
Nein,
wohin
gehst
du?
Meglio
se
ti
accontenti
Besser,
du
gibst
dich
zufrieden
Di
ciò
che
hai
Mit
dem,
was
du
hast
COCO
quanto
resti?
COCO,
wie
lange
bleibst
du?
Ci
becchiamo,
scendi?
Sehen
wir
uns,
kommst
du
runter?
È
un
po'
che
non
esci
con
noi
Du
bist
schon
eine
Weile
nicht
mehr
mit
uns
ausgegangen
COCO
quanto
pensi
COCO,
wie
viel
denkst
du
nach?
Stai
più
sciolto,
stressi
Sei
lockerer,
du
stresst
Tanto
anche
se
perdi
che
fa
Was
macht
das
schon,
auch
wenn
du
verlierst?
Tanto
anche
se
perdi
che
fa
Was
macht
das
schon,
auch
wenn
du
verlierst?
Prima
ti
chiedono:
perché
lo
fai?
Zuerst
fragen
sie
dich:
Warum
tust
du
das?
Poi:
come
si
fa?
Dann:
Wie
macht
man
das?
Come
se
avessi
un
segreto
Als
ob
ich
ein
Geheimnis
hätte
Una
sfera
magica
Eine
magische
Kugel
Come
se
avessi
pregato
mai
una
divinità
Als
ob
ich
jemals
eine
Gottheit
angebetet
hätte
Come
se
fosse
prendere
un
cab,
di
chi
va
là
Als
wäre
es,
als
würde
man
einfach
ein
Taxi
rufen
Prova
a
non
guardare
solo
quello
che
ho,
bro
Versuch
nicht
nur
zu
sehen,
was
ich
habe,
Bro
Vedi
non
vale
metà
di
quello
che
do,
bro
Siehst
du,
es
ist
nicht
die
Hälfte
wert
von
dem,
was
ich
gebe,
Bro
Fra
qui
ci
insegnano
a
respirare
sul
fondo
Bruder,
hier
lehren
sie
uns,
am
Boden
zu
atmen
Ma
è
come
stare
digiuni
e
pagare
il
conto
Aber
es
ist,
als
würde
man
fasten
und
die
Rechnung
bezahlen
Questa
generazione
non
vale
niente
Diese
Generation
ist
nichts
wert
L'unica
aspirazione
è
non
fare
niente
Das
einzige
Bestreben
ist,
nichts
zu
tun
Vogliamo
tutto
e
subito
oppure
niente
Wir
wollen
alles
und
sofort
oder
nichts
Cerchi
il
successo?
Suchst
du
Erfolg?
Chiama
il
numero
verde
Ruf
die
kostenlose
Nummer
an
Sto
frugando
con
le
mani
in
quello
che
resta
io
Ich
wühle
mit
den
Händen
in
dem,
was
übrig
bleibt
Fuori
c'è
il
sole
ma
dentro
fra
è
una
tempesta
Dio
Draußen
scheint
die
Sonne,
aber
drinnen,
Bruder,
ist
ein
Sturm,
Gott
Prova
ad
entrare,
se
riesci,
nella
mia
testa
Dio
Versuch
reinzukommen,
wenn
du
kannst,
in
meinen
Kopf,
Gott
Ma
solamente
per
aprirci
una
finestra
Dio
Aber
nur,
um
darin
ein
Fenster
zu
öffnen,
Gott
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cameron Toman, Guido Parisi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.