Текст и перевод песни COCO - Nice 2 Meet U
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nice 2 Meet U
Nice 2 Meet U
Nice
to
meet
you
Nice
to
meet
you
COCO
nice
to
meet
you
COCO,
nice
to
meet
you
Che
cosa
ci
fai
qua?
What
are
you
doing
here?
La
camicia,
aggiusta
la
camicia
The
shirt,
fix
your
shirt
Viene
male
in
camera
It
looks
bad
on
you
Sono
qui
ma
è
come
se
non
sia
qua
I'm
here,
but
it's
like
I'm
not
Sorriso
di
plastica
Plastic
smile
COCO
mi
saluti
una
mia
amica
che
si
chiama
Marika?
COCO,
could
you
greet
my
friend
who's
called
Marika?
(Ciao
Marika)
(Hello,
Marika)
Okay
va
bene
così
Okay,
that's
fine
Okay
va
bene
così
Okay,
that's
fine
Esci
questo
disco
bro
Release
this
record,
bro
COCO
sei
lentissimo
COCO,
you're
so
slow
Oh
my
god
Guarda
tutti
vincono
Oh
my
god,
look
at
them
all
winning
Ma
complimenti
per
ciò
che
fai
But
congratulations
on
what
you
do
Solo
dovresti
fare
più
like
You
just
need
to
like
it
more
Tu,
beh,
come
la
prendi
You,
well,
how
do
you
take
it
No,
dove
vai
No,
where
are
you
going
Meglio
se
ti
accontenti
It's
better
if
you're
satisfied
Di
ciò
che
hai
With
what
you
have
COCO
quanto
resti?
COCO,
how
long
will
you
stay?
Ci
becchiamo,
scendi?
Let's
meet,
will
you
come?
È
un
po'
che
non
esci
con
noi
You
haven't
been
out
with
us
for
a
while
COCO
quanto
pensi
COCO,
what
do
you
think
Stai
più
sciolto,
stressi
Relax,
take
it
easy
Tanto
anche
se
perdi
che
fa
Even
if
you
lose,
so
what
Tanto
anche
se
perdi
che
fa
Even
if
you
lose,
so
what
Prima
ti
chiedono:
perché
lo
fai?
First
they
ask,
why
do
you
do
it?
Poi:
come
si
fa?
Then,
how
do
you
do
it?
Come
se
avessi
un
segreto
Like
I
had
a
secret
Una
sfera
magica
A
magic
ball
Come
se
avessi
pregato
mai
una
divinità
As
if
I
had
ever
prayed
to
a
deity
Come
se
fosse
prendere
un
cab,
di
chi
va
là
As
if
it
were
taking
a
cab,
asking
who's
going
there
Prova
a
non
guardare
solo
quello
che
ho,
bro
Try
not
to
look
at
what
I
have,
bro
Vedi
non
vale
metà
di
quello
che
do,
bro
See,
it's
not
worth
half
of
what
I
give,
bro
Fra
qui
ci
insegnano
a
respirare
sul
fondo
Here
we
are
taught
to
breathe
at
the
bottom
Ma
è
come
stare
digiuni
e
pagare
il
conto
But
it's
like
fasting
and
paying
the
bill
Questa
generazione
non
vale
niente
This
generation
is
worthless
L'unica
aspirazione
è
non
fare
niente
The
only
ambition
is
to
do
nothing
Vogliamo
tutto
e
subito
oppure
niente
We
want
everything
immediately
or
nothing
at
all
Cerchi
il
successo?
Looking
for
success?
Chiama
il
numero
verde
Call
the
toll-free
number
Sto
frugando
con
le
mani
in
quello
che
resta
io
I'm
rummaging
through
what's
left
with
my
hands
Fuori
c'è
il
sole
ma
dentro
fra
è
una
tempesta
Dio
Outside
is
sunny,
but
inside,
man,
it's
a
storm,
God
Prova
ad
entrare,
se
riesci,
nella
mia
testa
Dio
Try
to
come
in,
if
you
can,
to
my
head,
God
Ma
solamente
per
aprirci
una
finestra
Dio
But
just
to
open
a
window
for
us,
God
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cameron Toman, Guido Parisi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.