Текст и перевод песни COCO - Sebastian
Ora
che
ci
sei
Теперь,
когда
ты
здесь
Il
mio
modo
sei
tu,
oddio
non
ho
paura
più
Ты
мой
путь,
о
Боже,
больше
не
боюсь
Ora
che
ci
sei
Теперь,
когда
ты
здесь
Ora
che
ci
sei
Теперь,
когда
ты
здесь
Tutto
è
cosi
leggero
che
non
mi
sembra
vero
Всё
так
легко,
что
не
верится
Ora
che
ci
sei
Теперь,
когда
ты
здесь
Ora
che
ci
sei
Теперь,
когда
ты
здесь
Proverò
a
far
di
più,
ti
accompagnerò
quaggiù
Постараюсь
сделать
больше,
я
помогу
тебе
Ora
che
ci
sei
Теперь,
когда
ты
здесь
Ora
che
ci
sei
Теперь,
когда
ты
здесь
Sono
pronto
a
cambiare
senza
rimandare
Готов
к
переменам
без
промедления
Ora
che
ci
sei
Теперь,
когда
ты
здесь
Nuova
vita,
nuova
vita,
credo
alla
reincarnazione
Новая
жизнь,
новая
жизнь,
верю
в
реинкарнацию
Via
d'uscita,
via
d'uscita,
da
tutta
questa
finzione
Выход
есть,
выход
есть,
от
этой
фикции
Non
abbiamo
bisogno
d'amore
Мы
не
нуждаемся
в
любви
Ma
di
qualcuno
da
amare
penso
Но
мне
кажется,
нужен
кто-то,
кого
можно
любить
Tutto
è
un
ciclo
si
ripete
sempre
Всё
циклично,
повторяется
вечно
E
ciò
che
lasci
torna
di
riflesso
И
то,
что
отдаёшь,
возвращается
отражением
Sei
arrivato
mentre
ero
distratto
Ты
пришёл,
когда
я
был
чем-то
занят
E
ti
sei
preso
tutto
ciò
che
avevo
И
забрал
всё,
что
у
меня
было
Credevo
mi
fosse
tutto
chiaro
Я
думал,
что
всё
мне
ясно
Ma
ho
scordato
quello
che
volevo
Но
забыл,
чего
я
хотел
Spesso
diamo
tutto
per
scontato
Мы
часто
всё
принимаем
как
должное
Come
se
fosse
solo
un
momento
Как
будто
это
всего
лишь
миг
Ma
per
spiegare
l'oceano
ad
un
cieco
Но
чтобы
объяснить
океан
слепому
Devi
soltanto
buttarlo
dentro
Просто
брось
его
туда
Ora
che
ci
sei
tutto
è
così
pulito
Теперь,
когда
ты
здесь,
всё
так
чисто
La
tua
mano
grande
quanto
un
dito
Твоя
рука
размером
с
палец
Siamo
entrati
in
casa
sottovoce
Мы
тихонько
вошли
в
дом
Le
stelle
son
volate
sul
soffitto
Звёзды
полетели
по
потолку
E
nuova
vita,
nuova
vita
И
новая
жизнь,
новая
жизнь
Dio
mi
hai
regalato
un'altra
chance
Бог,
ты
подарил
мне
ещё
один
шанс
Nuova
vita,
nuova
vita
Новая
жизнь,
новая
жизнь
Tuo
nipote
ma'
sarà
una
star
Твой
внук,
мам,
станет
звездой
E
chiudo
gli
occhi
e
ti
vedo
И
я
закрываю
глаза
и
вижу
тебя
Li
apro
e
sei
qui
davvero
qua
Открываю
их,
и
ты
действительно
здесь
Fuori
a
guardare
il
cielo
Смотришь
на
небо
E
da
quant'è
che
non
lo
facevo
И
сколько
времени
прошло
с
тех
пор,
как
я
этого
не
делал
Ancora
non
ci
credo
mi
somigli
davvero
Я
всё
ещё
не
верю,
ты
так
на
меня
похож
Sei
solo
un
po'
più
sincero
Только
ты
немного
искреннее
Resta
così
ti
prego
dai
Пожалуйста,
оставайся
таким
же
What
you're
eating?
Что
ты
ешь?
Say:
hi
mummy
Скажи:
привет,
мама
See
you
soon
Скоро
увидимся
See
you
soon
mummy
Скоро
увидимся,
мама
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rosario Castagnola
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.