Текст и перевод песни COCO - Sebastian
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ora
che
ci
sei
Теперь,
когда
ты
здесь,
Il
mio
modo
sei
tu,
oddio
non
ho
paura
più
Ты
- мой
путь,
Боже,
я
больше
не
боюсь.
Ora
che
ci
sei
Теперь,
когда
ты
здесь,
Ora
che
ci
sei
Теперь,
когда
ты
здесь,
Tutto
è
cosi
leggero
che
non
mi
sembra
vero
Всё
так
легко,
что
кажется
нереальным.
Ora
che
ci
sei
Теперь,
когда
ты
здесь,
Ora
che
ci
sei
Теперь,
когда
ты
здесь,
Proverò
a
far
di
più,
ti
accompagnerò
quaggiù
Я
постараюсь
сделать
больше,
я
буду
сопровождать
тебя
здесь.
Ora
che
ci
sei
Теперь,
когда
ты
здесь,
Ora
che
ci
sei
Теперь,
когда
ты
здесь,
Sono
pronto
a
cambiare
senza
rimandare
Я
готов
измениться,
не
откладывая.
Ora
che
ci
sei
Теперь,
когда
ты
здесь,
Nuova
vita,
nuova
vita,
credo
alla
reincarnazione
Новая
жизнь,
новая
жизнь,
я
верю
в
реинкарнацию.
Via
d'uscita,
via
d'uscita,
da
tutta
questa
finzione
Выход,
выход
из
всей
этой
лжи.
Non
abbiamo
bisogno
d'amore
Нам
не
нужна
любовь,
Ma
di
qualcuno
da
amare
penso
А
кто-то,
кого
можно
любить,
я
думаю.
Tutto
è
un
ciclo
si
ripete
sempre
Всё
циклично,
всё
повторяется,
E
ciò
che
lasci
torna
di
riflesso
И
то,
что
ты
оставляешь,
возвращается
отражением.
Sei
arrivato
mentre
ero
distratto
Ты
пришла,
когда
я
был
рассеян,
E
ti
sei
preso
tutto
ciò
che
avevo
И
ты
забрала
всё,
что
у
меня
было.
Credevo
mi
fosse
tutto
chiaro
Я
думал,
мне
всё
ясно,
Ma
ho
scordato
quello
che
volevo
Но
я
забыл,
чего
хотел.
Spesso
diamo
tutto
per
scontato
Мы
часто
принимаем
всё
как
должное,
Come
se
fosse
solo
un
momento
Как
будто
это
всего
лишь
мгновение.
Ma
per
spiegare
l'oceano
ad
un
cieco
Но
чтобы
объяснить
океан
слепому,
Devi
soltanto
buttarlo
dentro
Нужно
просто
бросить
его
туда.
Ora
che
ci
sei
tutto
è
così
pulito
Теперь,
когда
ты
здесь,
всё
так
чисто.
La
tua
mano
grande
quanto
un
dito
Твоя
рука
размером
с
палец.
Siamo
entrati
in
casa
sottovoce
Мы
вошли
в
дом
тихо,
Le
stelle
son
volate
sul
soffitto
Звёзды
летали
по
потолку.
E
nuova
vita,
nuova
vita
И
новая
жизнь,
новая
жизнь,
Dio
mi
hai
regalato
un'altra
chance
Боже,
ты
дал
мне
ещё
один
шанс.
Nuova
vita,
nuova
vita
Новая
жизнь,
новая
жизнь,
Tuo
nipote
ma'
sarà
una
star
Твой
племянник,
ма',
будет
звездой.
E
chiudo
gli
occhi
e
ti
vedo
И
я
закрываю
глаза
и
вижу
тебя,
Li
apro
e
sei
qui
davvero
qua
Открываю
их,
и
ты
действительно
здесь.
Fuori
a
guardare
il
cielo
Наблюдаем
за
небом,
E
da
quant'è
che
non
lo
facevo
И
как
давно
я
этого
не
делал.
Ancora
non
ci
credo
mi
somigli
davvero
До
сих
пор
не
верю,
ты
действительно
похожа
на
меня.
Sei
solo
un
po'
più
sincero
Ты
просто
немного
искреннее.
Resta
così
ti
prego
dai
Оставайся
такой,
прошу
тебя,
да.
What
you're
eating?
Что
ты
ешь?
Say:
hi
mummy
Скажи:
привет,
мамочка.
Hi
mummy
Привет,
мамочка.
See
you
soon
Скоро
увидимся.
See
you
soon
mummy
Скоро
увидимся,
мамочка.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rosario Castagnola
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.