Текст и перевод песни COCO - Vorrei
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vorrei
vedere
i
miei
amici,
tutti
un
po'
più
felici
Хочу
видеть
своих
друзей,
всех
немного
счастливее
Farcela
insieme,
dirci
va
bene,
fare
meno
sacrifici
Справиться
вместе,
сказать
друг
другу,
что
всё
хорошо,
меньше
жертвовать
Vorrei
vedere
mio
padre
un
po'
meno
invecchiato
Хочу
видеть
своего
отца
чуть
менее
постаревшим
Sentirmi
dire
ti
voglio
bene
non
solo
quand'è
ubriaco
Слышать
"люблю
тебя"
не
только
когда
он
пьян
Vorrei
vedere
al
di
là
di
queste
nuvole
grigie
Хочу
видеть
сквозь
эти
серые
облака
Se
c'è
davvero
un
posto
dove
la
felicità
non
esiste
Есть
ли
на
самом
деле
место,
где
нет
счастья
E
siamo
tutti
uguali
e
il
cancro
è
solo
un
segno
zodiacale
И
все
мы
равны,
и
рак
— это
просто
знак
зодиака
Non
fa
male,
Non
fa
male,
Non
fa
male
Не
больно,
не
больно,
не
больно
Vorrei
vedere
cos'è
che
ci
rende
speciali
Хочу
видеть,
что
делает
нас
особенными
Se
poi
la
verità
è
che
vivono
meglio
superficiali
Если
правда
в
том,
что
поверхностные
люди
живут
лучше
Vorrei
vedere
di
più
ma
non
so
fare
di
più
Хочу
видеть
больше,
но
не
знаю,
как
сделать
больше
Bibidi-bobidi-boo,
sbalzi
d'umore
e
di
mood
Бибиди-бобиди-бу,
перепады
настроения
и
муда
Incubi,
note
di
blues,
mi
paracaduto
giù
Кошмары,
блюзовые
ноты,
я
спустился
на
парашюте
A
volte
sembra
sta
vita
è
una
guerra,
alla
fine
il
nemico
sei
tu
Иногда
кажется,
эта
жизнь
— война,
и
в
конце
концов
враг
— это
ты
Vorrei
vedere
se
è
vero
che
se
più
dai,
più
hai
di
meno
Хочу
видеть,
правда
ли,
что
чем
больше
отдаёшь,
тем
меньше
имеешь
E
se
ti
prendi
sul
serio,
non
ti
prendono
sul
serio
И
если
ты
относишься
к
себе
серьёзно,
к
тебе
не
относятся
серьёзно
Vorrei,
vorrei,
vorrei
Хочу,
хочу,
хочу
Vorrei,
vorrei,
vorrei
Хочу,
хочу,
хочу
Vorrei,
vorrei,
vorrei
Хочу,
хочу,
хочу
Vorrei,
vorrei,
vorrei
Хочу,
хочу,
хочу
Non
sei
solo
bro
sai
che
ci
sarò
Ты
не
один,
бро,
знай,
что
я
буду
рядом
Non
sei
solo
bro
sai
che
ci
sarò
Ты
не
один,
бро,
знай,
что
я
буду
рядом
Non
sei
solo
bro
sai
che
ci
sarò
Ты
не
один,
бро,
знай,
что
я
буду
рядом
Non
sei
solo
bro
sai
che
ci
sarò
Ты
не
один,
бро,
знай,
что
я
буду
рядом
Ci
sarò,
ci
sarò
Я
буду
рядом,
я
буду
рядом
Odio
quando
dicono
che
merito
di
più
Ненавижу,
когда
говорят,
что
я
заслуживаю
большего
Come
se
ciò
che
faccio
no
sia
mai
abbastanza
Как
будто
то,
что
я
делаю,
никогда
не
достаточно
Come
se
quello
che
ottengo
poi
valga
di
più
Как
будто
то,
что
я
получаю,
стоит
больше
Fra'
quello
che
ho
da
darvi
non
abbia
importanza
Чем
то,
что
я
могу
вам
дать,
не
имеет
значения
Vorrei
che
mi
dicessero
che
spacco
per
quello
che
faccio
Хочу,
чтобы
мне
говорили,
что
я
крут
из-за
того,
что
я
делаю
Non
per
la
mia
faccia
А
не
из-за
моего
лица
(Tanto
meno
la
mia
giacca)
(Тем
более
не
из-за
моей
куртки)
Vorrei
credere
un
po'
di
più
a
me
Хочу
верить
в
себя
немного
больше
Per
imparare
a
credere
un
po'
meno
agli
altri
Чтобы
научиться
верить
в
других
немного
меньше
Vorrei
non
rimanerci
più
male
se
un
amico
smette
di
parlarmi
Хочу
больше
не
расстраиваться,
если
друг
перестаёт
со
мной
общаться
Vorrei
di
più
di
un
locale
pieno
Хочу
большего,
чем
полный
зал
Vorrei
di
più
di
un
contratto
major
Хочу
большего,
чем
контракт
с
мэйджор-лейблом
Vorrei
di
più
di
un
fottuto
premio
Хочу
большего,
чем
чёртова
награда
Se
poi
si
dimentican
di
me
bro
Если
потом
обо
мне
забудут,
бро
Sto
sulla
mia
wave,
sto
sulla
mia
wave,
sto
sulla
mia
wave
(yeah)
Я
на
своей
волне,
я
на
своей
волне,
я
на
своей
волне
(да)
Fotto
la
tua
wave,
fotto
la
tua
wave,
fotto
la
tua
wave
(yeah)
Кладу
на
твою
волну,
кладу
на
твою
волну,
кладу
на
твою
волну
(да)
Sai
che
morirei,
sai
che
morirei,
sai
che
morirei
(yeah)
Знаешь,
что
я
бы
умер,
знаешь,
что
я
бы
умер,
знаешь,
что
я
бы
умер
(да)
Solo
per
i
miei,
solo
per
i
miei,
solo
per
i
miei
(yeah)
Только
за
своих,
только
за
своих,
только
за
своих
(да)
Vorrei,
vorrei,
vorrei
Хочу,
хочу,
хочу
Vorrei,
vorrei,
vorrei
Хочу,
хочу,
хочу
Vorrei,
vorrei,
vorrei
Хочу,
хочу,
хочу
Vorrei,
vorrei,
vorrei
Хочу,
хочу,
хочу
Non
sei
solo
bro
sai
che
ci
sarò
Ты
не
один,
бро,
знай,
что
я
буду
рядом
Non
sei
solo
bro
sai
che
ci
sarò
Ты
не
один,
бро,
знай,
что
я
буду
рядом
Non
sei
solo
bro
sai
che
ci
sarò
Ты
не
один,
бро,
знай,
что
я
буду
рядом
Non
sei
solo
bro
sai
che
ci
sarò
Ты
не
один,
бро,
знай,
что
я
буду
рядом
Ci
sarò,
ci
sarò,
ci
sarò
Я
буду
рядом,
я
буду
рядом,
я
буду
рядом
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guido Parisi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.