Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
should
be
so
simple
Es
sollte
so
einfach
sein
But
it′s
all
so
confusing
Doch
es
ist
alles
so
verwirrend
Gotta
find
a
way
Ich
muss
einen
Weg
finden
To
get
out
of
this
mess
Um
hier
rauszukommen
I
think
I'm
addicted
Ich
glaub,
ich
bin
süchtig
To
adrenaline
moving
Nach
diesem
Adrenalinrausch
Gotta
find
a
way
Ich
muss
einen
Weg
finden
To
get
outta
my
head
Um
aus
meinem
Kopf
zu
kommen
Oh
my
my,
this
one′s
proving
to
be
a
doozy
Oh
mein
Gott,
das
wird
ganz
schön
knifflig
Oh
my
my,
oh
yeah
Oh
mein
Gott,
oh
ja
I
said
oh
my
my,
I
might
be
losing
it
Ich
sag,
oh
mein
Gott,
ich
verlier'
den
Verstand
You
better
hold
on,
hold
on,
sugar
Halt
dich
fest,
halt
dich
fest,
Liebling
'Cause
it's
gonna
take
a
miracle
Denn
es
braucht
ein
Wunder
It′s
gonna
take
a
miracle
Es
braucht
ein
Wunder
It′s
gonna
take
a
miracle
Es
braucht
ein
Wunder
It's
gonna
take
a
miracle
Es
braucht
ein
Wunder
Moral
dilemmas
Moralische
Zweifel
Never
seem
like
a
lot
Scheinen
nie
viel
auszumachen
When
you′re
in
between
Wenn
du
dazwischen
steckst
When
you're
in
distress
Wenn
du
in
Not
bist
I
find
it
alarming
Es
beunruhigt
mich
From
the
end
to
the
start
Vom
Ende
bis
zum
Anfang
The
details
in
between
Die
Details
dazwischen
I
shoulda
seen
that
mess
Hätt'
ich
sehen
sollen
Oh
my
my,
this
one′s
proving
to
be
a
doozy
Oh
mein
Gott,
das
wird
ganz
schön
knifflig
Oh
my
my,
oh
yeah
Oh
mein
Gott,
oh
ja
I
said
oh
my
my,
I
might
be
losing
it
Ich
sag,
oh
mein
Gott,
ich
verlier'
den
Verstand
You
better
hold
on,
hold
on,
sugar
Halt
dich
fest,
halt
dich
fest,
Liebling
'Cause
it′s
gonna
take
a
miracle
Denn
es
braucht
ein
Wunder
It's
gonna
take
a
miracle
Es
braucht
ein
Wunder
It's
gonna
take
a
miracle
Es
braucht
ein
Wunder
It′s
gonna
take
a
miracle
Es
braucht
ein
Wunder
I′ve
been
hanging
round
here
like
a
ghost,
like
a
ghost
Ich
schwebe
hier
rum
wie
ein
Geist,
wie
ein
Geist
Even
when
you're
taking
off
my
clothes,
off
my
clothes
Selbst
wenn
du
mir
die
Kleider
ausziehst,
ausziehst
You
keep
on
insisting
like
you
know,
but
you
don′t
know
Du
tust,
als
wüsstest
du
Bescheid,
doch
du
weißt
es
nicht
You
better
hold
on,
sugar
Halt
dich
fest,
Liebling
'Cause
it′s
gonna
take
a
miracle
Denn
es
braucht
ein
Wunder
It's
gonna
take
a
miracle
Es
braucht
ein
Wunder
It′s
gonna
take
a
miracle
Es
braucht
ein
Wunder
It's
gonna
take
a
miracle
Es
braucht
ein
Wunder
It's
gonna
take
a
miracle
Es
braucht
ein
Wunder
A
miracle,
A
miracle,
A
miracle
Ein
Wunder,
ein
Wunder,
ein
Wunder
It′s
gonna
take
a
miracle
Es
braucht
ein
Wunder
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Allyson Ezell, Joao Nuno Soares Pereira, Dorian Mjahed-lucas, Theophile Blanckaert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.