Текст и перевод песни Coco, D. Ross & Start Uffo - Non dimenticherò
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non dimenticherò
I Won't Forget
Sai
non
sono
il
tipo
che
cerca
qualcosa
You
know
I'm
not
the
type
to
look
for
anything
Preferisco
prendermi
quello
che
arriva
I
prefer
to
take
what
comes
my
way
Questa
vita
cazzo
è
già
così
noiosa,
perché
metterci
anche
troppe
aspettative?
This
fucking
life
is
already
so
boring,
why
add
too
many
expectations?
Ho
sempre
trovato
del
buono
in
qualcuno
I've
always
found
something
good
in
someone
Ma
sai,
ultimamente,
faccio
un
po'
fatica
But
you
know,
lately,
I've
been
struggling
a
bit
Sembra
che
gettiate
tutti
un
po'
la
spugna
appena
una
cosa
si
fa
un
po'
più
impegnativa
It
seems
like
you
all
give
up
a
little
too
easily
when
things
get
a
little
tough
Piccoli
mondi
non
ci
permettono
di
andare
via
Small
worlds
don't
allow
us
to
leave
Chiusi
in
noi
stessi,
ciò
che
siamo
è
una
fotografia
Closed
in
on
ourselves,
what
we
are
is
a
photograph
Il
mio
migliore
amico
ha
detto
"La
felicità
è
una
scelta"
My
best
friend
said,
"Happiness
is
a
choice."
Mi
chiedo
perché
non
so
prenderla
I
wonder
why
I
can't
take
it
La
vita
è
ciò
che
ci
succede
mentre
facciamo
altro
Life
is
what
happens
to
us
while
we're
doing
something
else
Sono
inciampato
mentre
stavo
passeggiando
I
stumbled
while
I
was
walking
C'è
differenza
tra
volare
e
toccare
il
cielo
There's
a
difference
between
flying
and
touching
the
sky
Quando
non
hai
nulla
da
perdere
vincere
è
così
vero
When
you
have
nothing
to
lose,
winning
is
so
true
Odio
sti
finti
rappers,
finti
amici,
finti
gangster
I
hate
these
fake
rappers,
fake
friends,
fake
gangsters
Finti
uniti,
finti
sempre,
finti
artisti
Fake
united,
fake
always,
fake
artists
Non
valete
manco
un
dissing
You're
not
even
worth
a
diss
La
differenza
fra
me
e
voi
è
che
non
riesco
a
mentirvi
The
difference
between
me
and
you
is
that
I
can't
lie
to
you
Ci
risentiamo
quando
ne
avrete
bisogno
We'll
hear
from
each
other
again
when
you
need
us
Chiamate
perse
col
4888
Missed
calls
with
4888
Favori
in
cambio
di
finto
supporto
Favors
in
exchange
for
fake
support
Rispetto
molto
più
chi
spera
di
vedermi
morto
I
respect
those
who
hope
to
see
me
dead
much
more
Dal
quinto
piano
di
un
albergo
guardo
la
città
From
the
fifth
floor
of
a
hotel
I
look
at
the
city
Amo
guardare
gli
altri
mentre
nessuno
lo
fa
I
love
watching
others
while
nobody
does
Ti
sei
mai
chiesto
quanto
costa
la
felicità?
Have
you
ever
wondered
how
much
happiness
costs?
Forse
è
nascosta
proprio
dietro
una
banalità.
Maybe
it's
hidden
right
behind
a
banality.
Contraddizioni,
indecisioni
in
tutto
ciò
che
vivo
Contradictions,
indecisions
in
everything
I
live
Ma
vedi,
l'insoddisfazione
mi
ha
reso
competitivo.
But
see,
dissatisfaction
has
made
me
competitive.
E
ho
chiuso
con
la
droga
e
tutte
'ste
cazzate
And
I'm
done
with
drugs
and
all
this
shit
Nottate
in
studio,
non
in
un
locale
a
fare
a
gara
a
chi
si
fa
notare
Late
nights
in
the
studio,
not
in
a
club
competing
to
see
who
gets
noticed
Fratello,
per
me
sei
così
banale.
Bro,
you're
so
mundane
to
me.
E
so
che
siete
più
insicuri
perciò
vi
agitate
And
I
know
you're
more
insecure
that's
why
you
get
upset
Per
questo
che
sono
tranquillo
qui
a
guardare
il
mare
That's
why
I'm
here
calmly
watching
the
sea
La
sto
mettendo
su
un
piano
diverso
I'm
putting
it
on
a
different
level
Tu
soldi,
social,
vestiti
e
successo
You
want
money,
social
media,
clothes,
and
success
Mettendoci
dentro
solo
me
stesso
Putting
only
myself
into
it
E
so
chi
sono
e
so
chi
siete
voi
And
I
know
who
I
am
and
I
know
who
you
are
Qui
per
restare,
non
per
sfumare
proprio
come
voi
Here
to
stay,
not
to
fade
away
just
like
you
Ed
abbiamo
la
stessa
strada,
ma
scarpe
diverse
And
we
have
the
same
path,
but
different
shoes
La
vita
giusta
per
me
è
non
accettare
di
perdere
The
right
life
for
me
is
to
not
accept
losing
Ed
ho
già
vinto
pure
se
non
si
direbbe
And
I've
already
won
even
if
you
wouldn't
say
so
Quando
ho
accettato
tutte
le
mie
debolezze,
When
I
accepted
all
my
weaknesses,
Cambiato
nome
in
"Coco"
Changed
my
name
to
"Coco"
Per
farsi
fosse
un
nuovo
inizio
più
che
un
nuovo
ritorno
So
that
making
a
new
start
would
be
more
than
just
a
new
return
Passato
dall'orlo
di
un
precipizio
al
mio
nome
in
coro
Gone
from
the
edge
of
a
precipice
to
my
name
in
a
chorus
Allaccio
le
mie
Air
Force
e
mi
sporgo
dal
bordo
I
lace
up
my
Air
Force
Ones
and
lean
over
the
edge
Benvenuti
nel
mio
mondo!
Welcome
to
my
world!
So
chi
sono
adesso
e
non
dimenticherò
I
know
who
I
am
now
and
I
won't
forget
Quanta
gente
che
è
passata
ma
chi
è
con
me
lo
so
How
many
people
have
passed
but
I
know
who's
with
me
So
chi
sono
adesso
e
non
dimenticherò
I
know
who
I
am
now
and
I
won't
forget
Quanta
gente
che
è
passata
ma
chi
è
con
me
lo
so
How
many
people
have
passed
but
I
know
who's
with
me
So
chi
sono
adesso
e
non
dimenticherò
I
know
who
I
am
now
and
I
won't
forget
Quanta
gente
che
è
passata
ma
chi
è
con
me
lo
so
How
many
people
have
passed
but
I
know
who's
with
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.