Coco Jammin - Ganja je lék - перевод текста песни на немецкий

Ganja je lék - Coco Jamminперевод на немецкий




Ganja je lék
Ganja ist Medizin
Pro všechny bongaře, pro všechny brkaře,
Für alle Bong-Raucher, für alle Joint-Raucher,
Pro všechny, co maj svojí ganji dost i na jaře,
Für alle, die genug Ganja haben, auch im Frühling,
Respekt pro všechny farmáře a všechny srdcaře,
Respekt für alle Farmer und alle Herzensmenschen,
I všechny fajfkaře
Und alle Pfeifenraucher
Right,
Richtig,
Ganja je lék, tisíce let,
Ganja ist Medizin, schon seit tausenden von Jahren,
Zákazy to nezmění, jen vracejí nás zpět.
Verbote ändern das nicht, sie werfen uns nur zurück.
Ganja je lék, proto tady a teď,
Ganja ist Medizin, deshalb hier und jetzt,
Legalizujem a bojujem za lepší svět.
legalisieren wir und kämpfen für eine bessere Welt.
Ganja je lék, co by slepotu smet,
Ganja ist Medizin, die Blindheit wegfegen könnte,
Proto neni legální a nazvali ji fet.
Deshalb ist es nicht legal und sie nannten es Droge.
Ganja je lék, ale bez pilulek,
Ganja ist Medizin, aber ohne Pillen,
A to se mocnejm nelíbí, to kazí jejich kšeft.
Und das gefällt den Mächtigen nicht, das verdirbt ihr Geschäft.
Ganja mi sílu dává, když duše strádá,
Ganja gibt mir Kraft, wenn meine Seele leidet,
Když si se mnou vítr osudu jak s papírkem pohrává,
Wenn der Wind des Schicksals mit mir spielt wie mit einem Blatt Papier,
Rozum když nadhled postrádá, inspiraci si žádá,
Wenn der Verstand den Überblick verliert, Inspiration sucht,
Nával zmatku nezvládá a propadá.
Die Flut der Verwirrung nicht bewältigt und zusammenbricht.
Po práci když každej z nás se v klidu posadí,
Wenn jeder von uns nach der Arbeit sich in Ruhe hinsetzt,
Každodenní starosti sem tam se ti hlavou míhají,
Alltägliche Sorgen schwirren dir hin und wieder durch den Kopf,
Když nestíháš a chmurný nálady se k tomu přidají,
Wenn du es nicht schaffst und düstere Stimmungen dazu kommen,
Nebo když faleš a přetvářka ti mandle zdvihají.
Oder wenn Falschheit und Heuchelei dir schon die Mandeln anschwellen lassen.
Ganja je lék, tisíce let,
Ganja ist Medizin, schon seit tausenden von Jahren,
Zákazy to nezmění, jen vracejí nás zpět.
Verbote ändern das nicht, sie werfen uns nur zurück.
Ganja je lék, proto tady a teď,
Ganja ist Medizin, deshalb hier und jetzt,
Legalizujem a bojujem za lepší svět.
legalisieren wir und kämpfen für eine bessere Welt.
Ganja je lék, co by slepotu smet,
Ganja ist Medizin, die Blindheit wegfegen könnte,
Proto neni legální a nazvali ji fet.
Deshalb ist es nicht legal und sie nannten es Droge.
Ganja je lék, ale bez pilulek,
Ganja ist Medizin, aber ohne Pillen,
A to se mocnejm nelíbí, to kazí jejich kšeft.
Und das gefällt den Mächtigen nicht, das verdirbt ihr Geschäft.
Když rovnováhu nám starosti, stresy rozhodí,
Wenn Sorgen und Stress unser Gleichgewicht stören,
Když čas je hodit relax, udělat si pohodlí,
Wenn es Zeit ist, zu entspannen, es sich gemütlich zu machen,
Když nechlastáš na párty, udržuješ čistý vědomí,
Wenn du auf Partys nicht trinkst, ein klares Bewusstsein behältst,
Nebo když užíváš si krásy co ti slunce nadělí.
Oder wenn du die Schönheiten genießt, die dir die Sonne schenkt.
Spojený ganja-mírový emiráty,
Vereinigte Ganja-Friedens-Emirate,
My taky zakládáme a doufáme, že ty taky,
Wir gründen auch welche und hoffen, dass du auch,
Pošleš s náma skunky do ohniska každý války,
Schickst mit uns Skunks ins Zentrum jedes Krieges,
Aby si zahulili, krev nelili a pochopili,
Damit sie kiffen, kein Blut vergießen und verstehen,
Ganja je lék, na agresi a vztek,
Ganja ist Medizin, gegen Aggression und Wut,
útok proti depresi, co nakládá vám svět.
ein Angriff gegen Depressionen, die euch die Welt auflädt.
Ganja je lék, Šalamounův květ,
Ganja ist Medizin, Salomons Blüte,
Ale s žádnym lékem se to nesmí přehánět.
Aber mit keiner Medizin darf man es übertreiben.
Ganja je lék, Alzheimer, Parkinson, vřed,
Ganja ist Medizin, Alzheimer, Parkinson, Geschwüre,
Roztroušená skleróza, migréna zmizí hned.
Multiple Sklerose, Migräne verschwinden sofort.
Ganja je lék, otvírá do duše vlet,
Ganja ist Medizin, öffnet den Einlass zur Seele,
No tak dejte lidem právo nitro rozvíjet.
Also gebt den Menschen das Recht, ihr Inneres zu entwickeln.
Chtěl bych zákon v úctě mít a ne ho porušovat,
Ich möchte das Gesetz respektieren und es nicht brechen,
Ale nám tady někdo aspoň trochu vybrat,
Aber gibt uns hier jemand wenigstens ein bisschen Auswahl, meine Schöne?
Co jim dává právo boží kytky zakazovat,
Was gibt ihnen das Recht, Gottes Pflanzen zu verbieten,
Měl by se náš selskej rozum přece dotazovat.
Unser gesunder Menschenverstand sollte doch befragt werden.
Chcete snad přírodu při tvoření kritizovat?
Wollt ihr etwa die Natur bei ihrer Schöpfung kritisieren?
Nemáme spíš toužit její plody lépe poznat?
Sollten wir uns nicht danach sehnen, ihre Früchte besser kennenzulernen?
Základní lidský práva začínáme uplatňovat,
Wir beginnen, grundlegende Menschenrechte geltend zu machen,
Každej může to co Bůh nám dal si vypěstovat.
Jeder kann das, was Gott uns gegeben hat, selbst anbauen.
Ganja je lék, tisíce let,
Ganja ist Medizin, schon seit tausenden von Jahren,
Zákazy to nezmění, jen vracejí nás zpět.
Verbote ändern das nicht, sie werfen uns nur zurück.
Ganja je lék, proto tady a teď,
Ganja ist Medizin, deshalb hier und jetzt,
Legalizujem a bojujem za lepší svět.
legalisieren wir und kämpfen für eine bessere Welt.
Ganja je lék, co by slepotu smet,
Ganja ist Medizin, die Blindheit wegfegen könnte,
Proto neni legální a nazvali ji fet.
Deshalb ist es nicht legal und sie nannten es Droge.
Ganja je lék, ale bez pilulek,
Ganja ist Medizin, aber ohne Pillen,
A to se mocnejm nelíbí, to kazí jejich kšeft.
Und das gefällt den Mächtigen nicht, das verdirbt ihr Geschäft.
Pro všechny, kdo by chtěli zakázat trávy růst,
Für alle, die das Wachstum von Gras verbieten wollen,
řikám všem těm, kdo by chtěli vyhlásiti našim duším půst,
Ich sage allen, die unseren Seelen eine Fastenzeit verkünden wollen,
Pro všechny, kdo s přírodou nechtěj v harmonii srůst,
Für alle, die nicht in Harmonie mit der Natur verschmelzen wollen,
Pro všechny, kdo by nám ty brka chtěli tahat z úst.
Für alle, die uns die Joints aus dem Mund ziehen wollen.
Ganja je lék, tisíce let,
Ganja ist Medizin, schon seit tausenden von Jahren,
Zákazy to nezmění, jen vracejí nás zpět.
Verbote ändern das nicht, sie werfen uns nur zurück.
Ganja je lék, proto tady a teď,
Ganja ist Medizin, deshalb hier und jetzt,
Legalizujem a bojujem za lepší svět.
legalisieren wir und kämpfen für eine bessere Welt.
Ganja je lék, co by slepotu smet,
Ganja ist Medizin, die Blindheit wegfegen könnte,
Proto neni legální a nazvali ji fet.
Deshalb ist es nicht legal und sie nannten es Droge.
Ganja je lék, ale bez pilulek,
Ganja ist Medizin, aber ohne Pillen,
A to se mocnejm nelíbí, to kazí jejich kšeft.
Und das gefällt den Mächtigen nicht, das verdirbt ihr Geschäft.





Авторы: Adam Lanci, Jiri Pec


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.