Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tryin'
to
be
slick,
better
watch
your
step
Versuchst,
schlau
zu
sein,
pass
besser
auf,
wo
du
hintrittst
I'm
a
land
mine
Ich
bin
eine
Landmine
You
don't
wanna
see
my
bad
side
Du
willst
meine
schlechte
Seite
nicht
sehen
You
gon'
end
up
as
a
headline,
whoa,
whoa
Du
wirst
als
Schlagzeile
enden,
whoa,
whoa
I
know
you
see
me
all
pretty,
but
boy,
I
got
a
bad
side
Ich
weiß,
du
siehst
mich
als
hübsch
an,
aber
Junge,
ich
habe
eine
schlechte
Seite
This
ain't
funny,
this
ain't
satire
Das
ist
nicht
lustig,
das
ist
keine
Satire
You
gon'
end
up
as
a
headline
Du
wirst
als
Schlagzeile
enden
If
you
catch
me
on
my
bad
side
Wenn
du
mich
von
meiner
schlechten
Seite
erwischst
You
must
think
that
I'm
stupid
Du
musst
denken,
dass
ich
dumm
bin
I
know
what
you've
been
doin'
Ich
weiß,
was
du
getan
hast
Got
your
location,
I
know
where
you
at
(at,
at,
at)
Habe
deinen
Standort,
ich
weiß,
wo
du
bist
(bist,
bist,
bist)
Say
you
chillin'
with
the
homies,
that's
cap
(cap,
cap,
cap)
Sagst,
du
chillst
mit
den
Kumpels,
das
ist
gelogen
(gelogen,
gelogen,
gelogen)
And
I
know
who
you
been
screwin'
Und
ich
weiß,
mit
wem
du
rummachst
Why
you
actin'
nervous?
Warum
bist
du
so
nervös?
Really
hope
she
was
worth
it
Hoffe
wirklich,
sie
war
es
wert
(No,
no-no-no,
no)
(Nein,
nein-nein-nein,
nein)
What
you
doin'
at
noon?
Was
machst
du
mittags?
I
ain't
no
fool,
I
been
ahead
of
you
Ich
bin
kein
Narr,
ich
war
dir
voraus
Said
you
still
love
me
like
you
used
to,
ooh
Sagtest,
du
liebst
mich
immer
noch
wie
früher,
ooh
I
ain't
no
fool,
I
ain't
no
fool
Ich
bin
kein
Narr,
ich
bin
kein
Narr
Tryin'
to
be
slick,
better
watch
your
step
Versuchst,
schlau
zu
sein,
pass
besser
auf,
wo
du
hintrittst
I'm
a
land
mine
Ich
bin
eine
Landmine
You
don't
wanna
see
my
bad
side
Du
willst
meine
schlechte
Seite
nicht
sehen
You
gon'
end
up
as
a
headline,
whoa,
whoa
Du
wirst
als
Schlagzeile
enden,
whoa,
whoa
I
know
you
see
me
all
pretty,
but
boy,
I
got
a
bad
side
Ich
weiß,
du
siehst
mich
als
hübsch
an,
aber
Junge,
ich
habe
eine
schlechte
Seite
This
ain't
funny,
this
ain't
satire
Das
ist
nicht
lustig,
das
ist
keine
Satire
You
gon'
end
up
as
a
headline
Du
wirst
als
Schlagzeile
enden
If
you
catch
me
on
my
bad
side
Wenn
du
mich
von
meiner
schlechten
Seite
erwischst
Still
move
how
you
movin',
I
hate
it
Du
machst
immer
noch
so
weiter,
ich
hasse
es
Your
fool,
love
it,
I'm
out
of
patience
Dein
Narr,
liebe
es,
ich
habe
keine
Geduld
mehr
Your
actions
don't
echo
you
phrases
Deine
Taten
spiegeln
deine
Worte
nicht
wider
I'll
take
you
out
of
the
equation
Ich
nehme
dich
aus
der
Gleichung
You
the
reason
it
won't
last
Du
bist
der
Grund,
warum
es
nicht
halten
wird
You
can't
keep
it
in
your
pants
Du
kannst
es
nicht
in
deiner
Hose
behalten
Hold
me
down
like
a
real
man
Halt
mich
fest
wie
ein
echter
Mann
I
already
know
Ich
weiß
es
bereits
What
you
doin'
at
noon
Was
machst
du
mittags?
I
ain't
no
fool,
I
been
ahead
of
you
Ich
bin
kein
Narr,
ich
war
dir
voraus
Said
you
still
love
me
like
you
used
to,
ooh
Sagtest,
du
liebst
mich
immer
noch
wie
früher,
ooh
I
ain't
no
fool,
I
ain't
no
fool
Ich
bin
kein
Narr,
ich
bin
kein
Narr
Tryin'
to
be
slick,
better
watch
your
step
Versuchst,
schlau
zu
sein,
pass
besser
auf,
wo
du
hintrittst
I'm
a
land
mine
Ich
bin
eine
Landmine
You
don't
wanna
see
my
bad
side
Du
willst
meine
schlechte
Seite
nicht
sehen
You
gon'
end
up
as
a
headline,
whoa,
whoa
Du
wirst
als
Schlagzeile
enden,
whoa,
whoa
I
know
you
see
me
all
pretty,
but
boy,
I
got
a
bad
side
Ich
weiß,
du
siehst
mich
als
hübsch
an,
aber
Junge,
ich
habe
eine
schlechte
Seite
This
ain't
funny,
this
ain't
satire
Das
ist
nicht
lustig,
das
ist
keine
Satire
You
gon'
end
up
as
a
headline
Du
wirst
als
Schlagzeile
enden
If
you
catch
me
on
my
bad
side
Wenn
du
mich
von
meiner
schlechten
Seite
erwischst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jitotwe Tshombela, Courtney Jones, Rockett, Theresa Jones, Benjii Yang, Jamona Keeton, Nelson Bridges, Vurdell Muller, Brandon Hesson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.