Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Here We Go (Uh Oh)
Es geht wieder los (Oh oh)
How
come
when
I
see
your
name
on
my
lock
screen
Wieso,
wenn
ich
deinen
Namen
auf
meinem
Sperrbildschirm
sehe
I
already
know
what
it
means?
weiß
ich
schon,
was
es
bedeutet?
I
was
rolling
in
his
bed,
you
was
rent-free
in
my
head
Ich
wälzte
mich
in
seinem
Bett,
du
warst
mietfrei
in
meinem
Kopf
I
thought
I
was
done
with
that
lease,
please?
Ich
dachte,
ich
wäre
mit
diesem
Mietvertrag
fertig,
bitte?
I
wanna
love
another
person,
can
I
please
love
another
person
Ich
will
jemand
anderen
lieben,
kann
ich
bitte
jemand
anderen
lieben
This
time?
Oh,
oh,
me
Dieses
Mal?
Oh,
oh,
ich
I
been
putting
all
this
work
in
and
you
still
got
a
place
Ich
habe
all
diese
Arbeit
investiert
und
du
hast
immer
noch
einen
Platz
In
my
mind,
oh,
oh
In
meinem
Kopf,
oh,
oh
Why
it's
gotta
be
your
way?
I
want
it
to
be
mine
Warum
muss
es
auf
deine
Art
sein?
Ich
will,
dass
es
meine
ist
What
you
think
this
is,
foreplay?
Must
be
out
of
your
mind
Was
denkst
du,
was
das
ist,
Vorspiel?
Du
musst
verrückt
sein
They
tell
me
to
ignore
her,
don't
you
think
that
I've
tried?
Sie
sagen
mir,
ich
soll
ihn
ignorieren,
glaubst
du
nicht,
dass
ich
es
versucht
habe?
And
I've
tried,
and
I've
tried,
and
I've
tried
Und
ich
hab's
versucht,
und
ich
hab's
versucht,
und
ich
hab's
versucht
I
know
when
you
said
goodbye,
you
ain't
mean
no
goodbye
Ich
weiß,
als
du
Tschüss
gesagt
hast,
meintest
du
kein
Tschüss
Here
we
go,
oh-oh,
ah
Es
geht
wieder
los,
oh-oh,
ah
I
know
when
you
get
to
liking
my
pictures,
it's
time
Ich
weiß,
wenn
du
anfängst,
meine
Bilder
zu
liken,
ist
es
Zeit
Here
we
go,
oh-oh,
ah
Es
geht
wieder
los,
oh-oh,
ah
Over
and
over
and
over
we
go
Immer
und
immer
und
immer
wieder
geht
es
los
Older
and
older
and
older,
but
so?
Älter
und
älter
und
älter,
aber
na
und?
Soon
as
I
finally
meet
someone
else
that
I
like
Sobald
ich
endlich
jemand
anderen
treffe,
den
ich
mag
Here
we
go,
oh-oh,
ah
Es
geht
wieder
los,
oh-oh,
ah
I
already
know
(uh)
could
never
be
a
bitter
person
Ich
weiß
schon
(uh)
könnte
niemals
eine
verbitterte
Person
sein
'Cause
I'm
grown
(uh),
you
always
outside,
take
your
ass
back
home
Weil
ich
erwachsen
bin
(uh),
du
bist
immer
draußen,
bring
deinen
Hintern
zurück
nach
Hause
Pulling
up
on
me,
boy,
you
wrong
Bei
mir
aufzutauchen,
Junge,
du
liegst
falsch
Why
it's
gotta
be
your
way?
I
want
it
to
be
mine
Warum
muss
es
auf
deine
Art
sein?
Ich
will,
dass
es
meine
ist
What
you
think
this
is,
foreplay?
Must
be
out
of
your
mind
Was
denkst
du,
was
das
ist,
Vorspiel?
Du
musst
verrückt
sein
They
tell
me
to
ignore
her,
don't
you
think
that
I've
tried
Sie
sagen
mir,
ich
soll
ihn
ignorieren,
glaubst
du
nicht,
dass
ich
es
versucht
habe
And
I've
tried,
and
I've
tried,
and
I've
tried
Und
ich
hab's
versucht,
und
ich
hab's
versucht,
und
ich
hab's
versucht
I
know
when
you
said
goodbye,
you
ain't
mean
no
goodbye
Ich
weiß,
als
du
Tschüss
gesagt
hast,
meintest
du
kein
Tschüss
Here
we
go,
oh-oh,
ah
Es
geht
wieder
los,
oh-oh,
ah
I
know
when
you
get
to
liking
my
pictures,
it's
time
Ich
weiß,
wenn
du
anfängst,
meine
Bilder
zu
liken,
ist
es
Zeit
Here
we
go,
oh-oh,
ah
Es
geht
wieder
los,
oh-oh,
ah
Over
and
over
and
over
we
go
Immer
und
immer
und
immer
wieder
geht
es
los
Older
and
older
and
older,
but
so
Älter
und
älter
und
älter,
aber
na
und
Soon
as
I
finally
meet
someone
else
that
I
like
Sobald
ich
endlich
jemand
anderen
treffe,
den
ich
mag
Here
we
go,
oh-oh,
ah
Es
geht
wieder
los,
oh-oh,
ah
Better
man,
why
don't
you
just
be
the
better
man?
Besserer
Mann,
warum
bist
du
nicht
einfach
der
bessere
Mann?
Why
I
gotta
be
the
bigger
man?
Warum
muss
ich
die
Größere
sein?
You
just
wanna
be
the
middle
man
Du
willst
nur
der
Mittelsmann
sein
Tryna
get
in-between
Versuchst,
dazwischenzukommen
Why
don't
you
just
be
the
better
man?
Warum
bist
du
nicht
einfach
der
bessere
Mann?
Why
I
gotta
be
the
bigger
man?
Warum
muss
ich
die
Größere
sein?
You
just
wanna
be
the
middle
man
Du
willst
nur
der
Mittelsmann
sein
Tryna
get
in-between
Versuchst,
dazwischenzukommen
Better
man
(nah,
no,
no,
no)
Besserer
Mann
(nah,
nein,
nein,
nein)
Why
don't
you
just
be
the
better
man?
(Baby,
'cause
you
lie
around)
Warum
bist
du
nicht
einfach
der
bessere
Mann?
(Baby,
weil
du
herumlügst)
Why
I
gotta
be
the
bigger
man?
Warum
muss
ich
die
Größere
sein?
You
just
wanna
be
the
middle
man
(ooh-oh)
Du
willst
nur
der
Mittelsmann
sein
(ooh-oh)
Tryna
get
in-between
Versuchst,
dazwischenzukommen
Why
don't
you
just
be
the
better
man?
(Are
you
playing
games
with
me?)
Warum
bist
du
nicht
einfach
der
bessere
Mann?
(Spielst
du
Spielchen
mit
mir?)
Why
I
gotta
be
the
bigger
man?
(No,
no,
no,
no,
no)
Warum
muss
ich
die
Größere
sein?
(Nein,
nein,
nein,
nein,
nein)
You
just
wanna
be
the
middle
man
Du
willst
nur
der
Mittelsmann
sein
Tryna
get
in-between
Versuchst,
dazwischenzukommen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carl Mccormick, Courtney Jones, Kelvin Wooten, Lenny Williams, Michael Bennett, Sara Diamond
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.