Coco Jones - Put You On - перевод текста песни на немецкий

Put You On - Coco Jonesперевод на немецкий




Put You On
Habe dich bekannt gemacht
Pulled up in that '97 Civic talkin' your shit
Kam im '97er Civic an und hab dein Ding geredet
Caught me off-guard
Hast mich überrascht
You hit a lick with me (with me)
Du hast mit mir einen Treffer gelandet (mit mir)
Niggas had to see to believe, like, "How you get this chick?"
Typen mussten es sehen, um es zu glauben, so nach dem Motto: "Wie hast du dieses Mädchen bekommen?"
I was ballin' and you caught it, callin' my phone
Ich war am Ballen und du hast es mitbekommen, hast mich angerufen
You ain't have no service, but it's clear what you want
Du hattest keinen Empfang, aber es ist klar, was du willst
I believed in this
Ich habe daran geglaubt
I bought every dream the way you sold that shit (oh, whoa)
Ich habe jeden Traum gekauft, so wie du das verkauft hast (oh, whoa)
I was screamin' out your name, talkin' way before the fame
Ich habe deinen Namen geschrien, lange vor dem Ruhm
I was ridin' for you, babe, I was up on everything
Ich bin für dich gefahren, Baby, ich war bei allem dabei
Had to change the way you flex, had you runnin' up a check
Musste die Art, wie du angibst, ändern, ließ dich einen Scheck einlösen
Had to put you on game
Musste dich ins Spiel bringen
Now you think you're stuntin' with your VVS and your double C's
Jetzt denkst du, du gibst an mit deinen VVS und deinen Doppel-Cs
You got that Rollie on your wrist, but no time for me
Du hast die Rolex an deinem Handgelenk, aber keine Zeit für mich
Cartier frames on jets, but you can't see
Cartier-Brillen im Jet, aber du kannst nicht sehen
That I did that
Dass ich das getan habe
I gave your ass a GPS, help you find your way
Ich habe dir ein GPS gegeben, damit du deinen Weg findest
Feel like you need me less since you got your fame
Du hast das Gefühl, du brauchst mich weniger, seit du berühmt bist
Just 'cause you rock that shit and it's in your name
Nur weil du den Kram trägst und er deinen Namen trägt
I did that
Ich habe das getan
Had to put you on (mm-mmh, mm-mmh)
Ich musste dich bekannt machen (mm-mmh, mm-mmh)
I put you on (mm-mmh, mm-mmh)
Ich habe dich bekannt gemacht (mm-mmh, mm-mmh)
Had to put you on (mm-mmh, mm-mmh)
Ich musste dich bekannt machen (mm-mmh, mm-mmh)
I put you on (on, I put you on)
Ich habe dich bekannt gemacht (dich bekannt gemacht)
You're takin' trips with them girls and they look cute
Du machst Ausflüge mit diesen Mädchen und sie sehen süß aus
But they don't hit like this, I'm the one and not the two
Aber sie treffen nicht so wie ich, ich bin die Eins und nicht die Zwei
You got them fans on you and they wanna be down (yeah)
Du hast diese Fans um dich und sie wollen dabei sein (yeah)
Yeah, you got them bands on you sayin', "Look at me now" (look at me now)
Yeah, du hast diese Scheine bei dir und sagst: "Schau mich jetzt an" (schau mich jetzt an)
The same clubs that you couldn't get in (yeah, yeah, yeah)
Dieselben Clubs, in die du nicht reinkamst (yeah, yeah, yeah)
They show you love, got you thinkin' you're lit (yeah, yeah, yeah)
Sie zeigen dir Liebe, lassen dich denken, du bist angesagt (yeah, yeah, yeah)
The lifestyle and bread
Der Lebensstil und das Brot
I think it all got to your head
Ich glaube, es ist dir alles zu Kopf gestiegen
I was screamin' out your name, talkin' way before the fame
Ich habe deinen Namen geschrien, lange vor dem Ruhm
I was ridin' for you, babe, I was up on everything
Ich bin für dich gefahren, Baby, ich war bei allem dabei
Had to change the way you flex, had you runnin' up a check
Musste die Art, wie du angibst, ändern, ließ dich einen Scheck einlösen
Had to put you on game
Ich musste dich auf Vordermann bringen
Now you think you're stuntin' with your VVS and your double C's
Jetzt denkst du, du gibst an mit deinen VVS und deinen Doppel-Cs
You got that Rollie on your wrist, but no time for me
Du hast die Rolex an deinem Handgelenk, aber keine Zeit für mich
Cartier frames on jets, but you can't see
Cartier-Brillen im Jet, aber du kannst nicht sehen
That I did that
Dass ich das getan habe
I gave your ass a GPS, help you find your way
Ich habe dir ein GPS gegeben, damit du deinen Weg findest
Feel like you need me less since you got your fame
Du hast das Gefühl, du brauchst mich weniger, seit du berühmt bist
Just 'cause you rock that shit and it's in your name
Nur weil du den Kram trägst und er deinen Namen trägt
I did that
Ich habe das getan
Had to put you on (mm-mmh, mm-mmh)
Musste dich bekannt machen (mm-mmh, mm-mmh)
I put you on (mm-mmh, mm-mmh)
Ich habe dich bekannt gemacht (mm-mmh, mm-mmh)
Had to put you on (mm-mmh, mm-mmh)
Musste dich bekannt machen (mm-mmh, mm-mmh)
I put you on
Ich habe dich bekannt gemacht





Авторы: Elliott Bingham, Rodney Jeffrion Montreal, Courtney Jones, Fridayy.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.