Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fashion
night
and
wine
Modenacht
und
Wein
Made
another
bad
choice
Habe
wieder
eine
schlechte
Wahl
getroffen
Oysters
in
July
Austern
im
Juli
You
were
just
a
better
one
Du
warst
nur
ein
besserer
Remind
hidden
anyway,
I
already
know
it.
Erinnere
mich,
auch
wenn's
verborgen
ist,
ich
weiß
es
eh
schon.
There's
a
million
different
ways,
to
lose
your
mind.
Es
gibt
eine
Million
verschiedene
Arten,
den
Verstand
zu
verlieren.
And
I
know
you
know,
I
see
you
with
different
eyes.
Und
ich
weiß,
du
weißt,
ich
sehe
dich
mit
anderen
Augen.
Surrounded
by
bad
luck,
surrounded
by
bad
choices.
Umgeben
von
Pech,
umgeben
von
schlechten
Entscheidungen.
Surrounded
by
bad
luck,
surrounded
by
bad
choices.
Umgeben
von
Pech,
umgeben
von
schlechten
Entscheidungen.
Self-destructing
mind.
Selbstzerstörerischer
Geist.
Tough
we
had
a
good
run,
didn't
we?
Obwohl
wir
einen
guten
Lauf
hatten,
nicht
wahr?
Encounter
us
at
the
end,
end
of
the
world.
Triff
uns
am
Ende,
am
Ende
der
Welt.
You
can't
run,
you
can
try
but
you
cannot
hide,
this
feeling.
Du
kannst
nicht
rennen,
du
kannst
es
versuchen,
aber
du
kannst
dieses
Gefühl
nicht
verbergen.
You
can
talk
all
you
want
but
you
can't
deny
you
still
want
me.
Du
kannst
reden,
so
viel
du
willst,
aber
du
kannst
nicht
leugnen,
dass
du
mich
immer
noch
willst.
And
I
know
you
know,
I
see
you
with
different
eyes.
Und
ich
weiß,
du
weißt,
ich
sehe
dich
mit
anderen
Augen.
Surrounded
by
bad
luck,
surrounded
by
bad
choices.
Umgeben
von
Pech,
umgeben
von
schlechten
Entscheidungen.
Surrounded
by
bad
luck,
surrounded
by
bad
choices.
Umgeben
von
Pech,
umgeben
von
schlechten
Entscheidungen.
If
you
forget,
I'll
remember.
Wenn
du
vergisst,
werde
ich
mich
erinnern.
If
you
forget
about
me.
Wenn
du
mich
vergisst.
If
you
forget,
secrets
are
free
to
me.
Wenn
du
vergisst,
sind
Geheimnisse
mir
preisgegeben.
If
you
forget,
I'll
remember
(If
you
forget)
everything.
Wenn
du
vergisst,
werde
ich
mich
erinnern
(Wenn
du
vergisst)
an
alles.
If
I
knew
how
to
help
you,
if
I
knew
how
to
help.
Wenn
ich
wüsste,
wie
ich
dir
helfen
könnte,
wenn
ich
wüsste,
wie
ich
helfen
könnte.
If
I
knew
how
to
help
you,
if
I
knew
how
to
help.
Wenn
ich
wüsste,
wie
ich
dir
helfen
könnte,
wenn
ich
wüsste,
wie
ich
helfen
könnte.
If
I
knew
how
to
help
you,
if
I
knew
how
to
help.
Wenn
ich
wüsste,
wie
ich
dir
helfen
könnte,
wenn
ich
wüsste,
wie
ich
helfen
könnte.
If
I
knew
how
to
help
you,
if
I
knew
how
to
help.
Wenn
ich
wüsste,
wie
ich
dir
helfen
könnte,
wenn
ich
wüsste,
wie
ich
helfen
könnte.
We
rip
out
so
much
of
ourselves
Wir
reißen
so
viel
von
uns
selbst
heraus
To
be
cured
of
things
faster,
Um
schneller
von
Dingen
geheilt
zu
werden,
That
we
go
bankrupt
by
the
age
of
thirty
Dass
wir
mit
dreißig
bankrott
sind
And
have
less
to
offer,
each
time
we
start
with
someone
new
.
Und
jedes
Mal
weniger
zu
bieten
haben,
wenn
wir
mit
jemand
Neuem
anfangen
.
But
to
make
yourself
feel
nothing,
so
as
not
to
feel
anything.
Aber
sich
dazu
zu
bringen,
nichts
zu
fühlen,
um
nichts
zu
fühlen.
What
a
waste.
Welch
eine
Verschwendung.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Coco Karshøj
Альбом
Know It
дата релиза
05-10-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.